Parallella Vers Svenska (1917) Ty det gjorde mig stor glädje, då några av bröderna kommo och vittnade om den sanning som bor i dig, eftersom du ju vandrar i sanningen. Dansk (1917 / 1931) Thi jeg blev meget glad, da der kom Brødre og vidnede om Sandheden i dig, hvorledes du vandrer i Sandheden. Norsk (1930) For jeg blev meget glad da det kom nogen brødre og vidnet om din sannhet, således som du vandrer i sannhet. King James Bible For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth. English Revised Version For I rejoiced greatly, when brethren came and bare witness unto thy truth, even as thou walkest in truth. Treasury i Bibeln Kunskap I. 3 Johannesbrevet 1:4 See on 2 Johannesbrevet 1:4 Filipperbrevet 1:4 1 Thessalonikerbr. 2:19,20 when. Romabrevet 1:8,9 2 Korinthierbrevet 7:6,7 Efesierbrevet 1:15,16 Kolosserbrevet 1:7,8 1 Thessalonikerbr. 3:6-9 the truth. 2 Johannesbrevet 1:2,4 Psaltaren 119:11 Länkar 3 Johannesbrevet 1:3 Inter • 3 Johannesbrevet 1:3 Flerspråkig • 3 Juan 1:3 Spanska • 3 Jean 1:3 Franska • 3 Johannes 1:3 Tyska • 3 Johannesbrevet 1:3 Kinesiska • 3 John 1:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 3 Johannesbrevet 1 …2Min älskade, jag önskar att det i allt må stå väl till med dig, och att du må vara vid god hälsa, såsom det ock står väl till med din själ. 3Ty det gjorde mig stor glädje, då några av bröderna kommo och vittnade om den sanning som bor i dig, eftersom du ju vandrar i sanningen. 4Jag har ingen större glädje än den att få höra att mina barn vandra i sanningen. Korshänvisningar Apostagärningarna 1:15 En av de dagarna stod Petrus upp och talade bland bröderna, som då voro församlade till ett antal av omkring etthundratjugu; han sade: 1 Korinthierbrevet 13:6 Den gläder sig icke över orättfärdigheten, men har sin glädje i sanningen. Galaterbrevet 6:10 Må vi alltså, medan vi hava tillfälle, göra vad gott är mot var man, och först och främst mot dem som äro våra medbröder i tron. 2 Johannesbrevet 1:4 Det har gjort mig stor glädje att jag har funnit flera av dina barn vandra i sanningen, efter det bud som vi hava fått ifrån Fadern. 3 Johannesbrevet 1:2 Min älskade, jag önskar att det i allt må stå väl till med dig, och att du må vara vid god hälsa, såsom det ock står väl till med din själ. 3 Johannesbrevet 1:5 Min älskade, du handlar såsom en trofast man i allt vad du gör mot bröderna, och detta jämväl när de komma såsom främlingar. 3 Johannesbrevet 1:10 Om jag kommer, skall jag därför påvisa huru illa han gör, då han skvallrar om oss med elaka ord. Och han nöjer sig icke härmed; utom det att han själv intet vill göra för bröderna, hindrar han också andra som vore villiga att göra något, ja, han driver dem ut ur församlingen. |