Parallella Vers Svenska (1917) Och då jag är förvissad härom, vet jag att jag skall leva kvar och förbliva hos eder alla, eder till förkovran och glädje i tron, Dansk (1917 / 1931) Og i Forvisning herom ved jeg, at jeg skal blive i Live og forblive hos eder alle til eders Fremgang og Glæde i Troen, Norsk (1930) Og da jeg er fullt viss på dette, vet jeg at jeg skal bli i live og være hos eder alle til eders fremgang og glede i troen, King James Bible And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith; English Revised Version And having this confidence, I know that I shall abide, yea, and abide with you all, for your progress and joy in the faith; Treasury i Bibeln Kunskap confidence. Filipperbrevet 2:24 Apostagärningarna 20:25 for. Lukas 22:32 Johannes 21:15-17 Apostagärningarna 11:23 Apostagärningarna 14:22 Romabrevet 1:11,12 Romabrevet 15:18,29 2 Korinthierbrevet 1:24 Efesierbrevet 4:11-13 joy. Psaltaren 60:6 Romabrevet 5:2 Romabrevet 15:13 1 Petrusbrevet 1:8 Länkar Filipperbrevet 1:25 Inter • Filipperbrevet 1:25 Flerspråkig • Filipenses 1:25 Spanska • Philippiens 1:25 Franska • Philipper 1:25 Tyska • Filipperbrevet 1:25 Kinesiska • Philippians 1:25 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Filipperbrevet 1 …24men att jag lever kvar i köttet är för eder skull mer av nöden. 25Och då jag är förvissad härom, vet jag att jag skall leva kvar och förbliva hos eder alla, eder till förkovran och glädje i tron, 26för att eder berömmelse skall överflöda i Kristus Jesus, i fråga om mig, därigenom att jag ännu en gång kommer till eder. Korshänvisningar Filipperbrevet 1:24 men att jag lever kvar i köttet är för eder skull mer av nöden. Filipperbrevet 2:24 Och i Herren är jag viss om att jag också själv snart skall få komma. Filemonbrevet 1:22 Och så tillägger jag: bered dig på att giva mig härbärge. Jag hoppas nämligen att jag genom edra böner skall bliva skänkt åt eder. |