Parallella Vers Svenska (1917) När han kom dit och fick se vad Guds nåd hade verkat, blev han glad och förmanade dem alla att med hjärtats fasta föresats stadigt hålla sig till Herren. Dansk (1917 / 1931) Da han nu kom derhen og saa Guds Naade, glædede han sig og formanede alle til med Hjertets Forsæt at blive ved Herren. Norsk (1930) da han kom dit og så Guds nåde, gledet han sig, og han formante alle til at de med hjertets forsett skulde holde fast ved Herren; King James Bible Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord. English Revised Version who, when he was come, and had seen the grace of God, was glad; and he exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord: Treasury i Bibeln Kunskap seen. Markus 2:5 Kolosserbrevet 1:6 1 Thessalonikerbr. 1:3,4 2 Timotheosbrevet 1:4,5 2 Petrusbrevet 1:4-9 3 Johannesbrevet 1:4 and exhorted. Apostagärningarna 13:43 Apostagärningarna 14:22 Johannes 8:31,32 Johannes 15:4 1 Thessalonikerbr. 3:2-5 Hebreerbrevet 10:19-26,32-39 2 Petrusbrevet 3:17,18 1 Johannesbrevet 2:28 purpose. Psaltaren 17:3 Ordspråksboken 23:15,28 Daniel 1:8 2 Korinthierbrevet 1:17 2 Timotheosbrevet 3:10 cleave. 5 Mosebok 10:20 5 Mosebok 30:20 Josuaé 22:5 Josuaé 23:8 Matteus 16:24 1 Korinthierbrevet 15:58 Länkar Apostagärningarna 11:23 Inter • Apostagärningarna 11:23 Flerspråkig • Hechos 11:23 Spanska • Actes 11:23 Franska • Apostelgeschichte 11:23 Tyska • Apostagärningarna 11:23 Kinesiska • Acts 11:23 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 11 …22Ryktet härom nådde församlingen i Jerusalem; och de sände då Barnabas till Antiokia. 23När han kom dit och fick se vad Guds nåd hade verkat, blev han glad och förmanade dem alla att med hjärtats fasta föresats stadigt hålla sig till Herren. 24Ty han var en god man och full av helig ande och tro. Och ganska mycket folk blev ytterligare fört till Herren.… Korshänvisningar Apostagärningarna 4:36 Josef, som av apostlarna ock kallades Barnabas (det betyder förmanaren), en levit som var bördig från Cypern, Apostagärningarna 13:43 Och när församlingen åtskildes, följde många judar och gudfruktiga proselyter med Paulus och Barnabas. Dessa talade då till dem och förmanade dem att stadigt hålla sig till Guds nåd. Apostagärningarna 14:26 Därifrån avseglade de till Antiokia, samma ort varifrån de hade blivit utsända, sedan man hade anbefallt dem åt Guds nåd, för det verk som de nu hade fullbordat. Apostagärningarna 15:40 Men Paulus utvalde åt sig Silas; och sedan han av bröderna hade blivit anbefalld åt Herrens nåd, begav han sig åstad Apostagärningarna 20:24 Dock anser jag mitt liv icke vara av något värde för mig själv, om jag blott får väl fullborda mitt lopp och vad som hör till det ämbete jag har mottagit av Herren Jesus: att vittna om Guds nåds evangelium. Apostagärningarna 20:32 Och nu anbefaller jag eder åt Gud och hans nådesord, åt honom som förmår uppbygga eder och giva åt eder eder arvedel bland alla som äro helgade. Romabrevet 12:8 är någon satt till att förmana, så akte han på sin plikt att förmana. Den som delar ut gåvor, han göre det med gott hjärta; den som är satt till föreståndare, han vare det med nit; den som övar barmhärtighet, han göre det med glädje. 2 Korinthierbrevet 6:1 Men såsom medarbetare förmana vi eder ock att icke så mottaga Guds nåd, att det bliver utan frukt. 1 Petrusbrevet 5:12 Genom Silvanus, eder trogne broder -- för en sådan håller jag honom nämligen -- har jag nu i korthet skrivit detta, för att förmana eder, och för att betyga att den nåd I stån i är Guds rätta nåd. Judasbrevet 1:4 Några människor hava nämligen innästlat sig hos eder -- några om vilka det för länge sedan blev skrivet att de skulle hemfalla under den domen -- ogudaktiga människor, som missbruka vår Guds nåd till lösaktighet och förneka vår ende härskare och herre, Jesus Kristus. |