Parallella Vers Svenska (1917) Och vår Herres nåd blev så mycket mer överflödande, med tron och kärleken i Kristus Jesus. Dansk (1917 / 1931) Ja, vor Herres Naade viste sig overvættes rig med Tro og Kærlighed i Kristus Jesus. Norsk (1930) og vår Herres nåde blev overvettes stor med tro og kjærlighet i Kristus Jesus. King James Bible And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus. English Revised Version and the grace of our Lord abounded exceedingly with faith and love which is in Christ Jesus. Treasury i Bibeln Kunskap the grace. Apostagärningarna 15:11 Romabrevet 16:20 2 Korinthierbrevet 8:9 Uppenbarelseboken 22:21 exceeding. 2 Mosebok 34:6 Jesaja 55:6,7 Romabrevet 5:15-20 1 Korinthierbrevet 15:10 Efesierbrevet 1:7,8 1 Petrusbrevet 1:3 with. Lukas 7:47-50 1 Thessalonikerbr. 5:8 2 Timotheosbrevet 1:13 1 Johannesbrevet 4:10 Länkar 1 Timotheosbrevet 1:14 Inter • 1 Timotheosbrevet 1:14 Flerspråkig • 1 Timoteo 1:14 Spanska • 1 Timothée 1:14 Franska • 1 Timotheus 1:14 Tyska • 1 Timotheosbrevet 1:14 Kinesiska • 1 Timothy 1:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Timotheosbrevet 1 …13mig som förut var en hädare och förföljare och våldsverkare. Men barmhärtighet vederfors mig, eftersom jag icke bättre visste, när jag i min otro handlade så. 14Och vår Herres nåd blev så mycket mer överflödande, med tron och kärleken i Kristus Jesus. 15Det är ett fast ord och i allo värt att mottagas, att Kristus Jesus har kommit i världen för att frälsa syndare, bland vilka jag är den främste.… Korshänvisningar Romabrevet 5:20 Men lagen har därjämte kommit in, för att fallet skulle bliva så mycket större; dock, där synden blev större, där överflödade nåden mycket mer. 1 Korinthierbrevet 3:10 Efter den Guds nåd som blev mig given lade jag grunden såsom en förfaren byggmästare, och en annan bygger nu vidare därpå. Men var och en må se till, huru han bygger därpå. 2 Korinthierbrevet 4:15 Allt sker nämligen för eder skull, på det att nåden, genom att komma allt flera till del, må bliva så mycket större och verka en allt mer överflödande tacksägelse, Gud till ära. Galaterbrevet 1:13 I haven ju hört huru det var med mig, medan jag ännu vandrade i judiskt väsende: att jag då övermåttan våldsamt förföljde Guds församling och ville utrota den, 1 Thessalonikerbr. 1:3 Ty oavlåtligen ihågkomma vi inför vår Gud och Fader edra gärningar i tron och edert arbete i kärleken och eder ståndaktighet i hoppet, i vår Herre Jesus Kristus. 1 Timotheosbrevet 2:15 Dock skall kvinnan, under det hon föder sina barn, vinna frälsning, om hon förbliver i tro och kärlek och helgelse, med ett tuktigt väsende. 1 Timotheosbrevet 4:12 Låt ingen förakta dig för din ungdoms skull; fastmer må du för dem som tro bliva ett föredöme i tal och i vandel, i kärlek, i tro och i renhet. 1 Timotheosbrevet 6:11 Men fly sådant, du gudsmänniska, och far efter rättfärdighet, gudsfruktan, tro, kärlek, ståndaktighet, saktmod. 2 Timotheosbrevet 1:13 Såsom förebild i fråga om sunda ord må du, i tron och kärleken i Kristus Jesus, hava de ord som du har hört av mig. 2 Timotheosbrevet 2:22 Fly ungdomens onda begärelser, och far efter rättfärdighet, tro och kärlek, och frid med dem som av rent hjärta åkalla Herren. Titusbrevet 2:2 Förmana de äldre männen att vara nyktra, att skicka sig värdigt och tuktigt, att vara sunda i tro, i kärlek, i ståndaktighet. |