Parallella Vers Svenska (1917) I haven ju hört huru det var med mig, medan jag ännu vandrade i judiskt väsende: att jag då övermåttan våldsamt förföljde Guds församling och ville utrota den, Dansk (1917 / 1931) I have jo hørt om min Vandel forhen i Jødedommen, at jeg over al Maade forfulgte Guds Menighed og søgte at udrydde den. Norsk (1930) I har jo hørt hvorledes jeg fordum levde som jøde, at jeg over all måte forfulgte Guds menighet og ødela den, King James Bible For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it: English Revised Version For ye have heard of my manner of life in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and made havock of it: Treasury i Bibeln Kunskap ye. Apostagärningarna 22:3-5 Apostagärningarna 26:4,5 how. Apostagärningarna 8:1,3 Apostagärningarna 9:1,2,13,14,21,26 Apostagärningarna 22:4,5 Apostagärningarna 26:9-11 1 Korinthierbrevet 15:9 Filipperbrevet 3:6 1 Timotheosbrevet 1:13 Länkar Galaterbrevet 1:13 Inter • Galaterbrevet 1:13 Flerspråkig • Gálatas 1:13 Spanska • Galates 1:13 Franska • Galater 1:13 Tyska • Galaterbrevet 1:13 Kinesiska • Galatians 1:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Galaterbrevet 1 …12Det är ju icke heller av någon människa som jag har undfått det eller blivit undervisad däri, utan genom en uppenbarelse från Jesus Kristus. 13I haven ju hört huru det var med mig, medan jag ännu vandrade i judiskt väsende: att jag då övermåttan våldsamt förföljde Guds församling och ville utrota den, 14ja, att jag gick längre i judiskt väsende än många av mina samtida landsmän och ännu ivrigare nitälskade för mina fäders stadgar.… Korshänvisningar Apostagärningarna 8:3 Saulus åter for våldsamt fram mot församlingen; han gick omkring i husen och drog fram män och kvinnor och lät sätta dem i fängelse. Apostagärningarna 9:21 Och alla som hörde honom blevo uppfyllda av häpnad och sade: »Var det icke denne som i Jerusalem förgjorde dem som åkallade det namnet? Och hade han icke kommit hit, för att han skulle föra sådana människor bundna till översteprästerna?» Apostagärningarna 22:4 Jag förföljde 'den vägen' ända till döds, och både män och kvinnor lät jag binda och sätta i fängelse; Apostagärningarna 22:5 det vittnesbördet kan översteprästen och de äldstes hela råd giva mig. Också fick jag av dem brev till bröderna i Damaskus; och jag begav mig dit, för att fängsla jämväl dem som voro där och föra dem till Jerusalem, så att de kunde bliva straffade. Apostagärningarna 26:4 Hurudant mitt liv allt ifrån ungdomen har varit, det veta alla judar, ty jag har ju från tidiga år framlevat det bland mitt folk och i Jerusalem. 1 Korinthierbrevet 10:32 Bliven icke för någon till en stötesten, varken för judar eller för greker eller för Guds församling; 1 Timotheosbrevet 1:14 Och vår Herres nåd blev så mycket mer överflödande, med tron och kärleken i Kristus Jesus. |