Parallella Vers Svenska (1917) mig som förut var en hädare och förföljare och våldsverkare. Men barmhärtighet vederfors mig, eftersom jag icke bättre visste, när jag i min otro handlade så. Dansk (1917 / 1931) skønt jeg forhen var en Bespotter og en Forfølger og en Voldsmand; men der blev vist mig Barmhjertighed, thi jeg gjorde det vitterligt i Vantro, Norsk (1930) mig som før var en spotter og forfølger og voldsmann; men jeg fikk miskunn, fordi jeg gjorde det uvitende i vantro, King James Bible Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief. English Revised Version though I was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: howbeit I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief; Treasury i Bibeln Kunskap was. Apostagärningarna 8:3 Apostagärningarna 9:1,5,13 Apostagärningarna 22:4 Apostagärningarna 26:9-11 1 Korinthierbrevet 15:9 Galaterbrevet 1:13 Filipperbrevet 3:6 but. 1 Timotheosbrevet 1:16 Hosea 2:23 Romabrevet 5:20,21 Romabrevet 11:30,31 Hebreerbrevet 4:16 1 Petrusbrevet 2:10 because. 4 Mosebok 15:30 Lukas 12:47 Lukas 23:34 Johannes 9:39-41 Apostagärningarna 3:17 Apostagärningarna 26:9 Hebreerbrevet 6:4-8 Hebreerbrevet 10:26-29 2 Petrusbrevet 2:21,22 Länkar 1 Timotheosbrevet 1:13 Inter • 1 Timotheosbrevet 1:13 Flerspråkig • 1 Timoteo 1:13 Spanska • 1 Timothée 1:13 Franska • 1 Timotheus 1:13 Tyska • 1 Timotheosbrevet 1:13 Kinesiska • 1 Timothy 1:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Timotheosbrevet 1 12Vår Herre Kristus Jesus, som har givit mig kraft, tackar jag för att han har tagit mig i sin tjänst och funnit mig vara förtroende värd, 13mig som förut var en hädare och förföljare och våldsverkare. Men barmhärtighet vederfors mig, eftersom jag icke bättre visste, när jag i min otro handlade så. 14Och vår Herres nåd blev så mycket mer överflödande, med tron och kärleken i Kristus Jesus.… Korshänvisningar Apostagärningarna 8:3 Saulus åter for våldsamt fram mot församlingen; han gick omkring i husen och drog fram män och kvinnor och lät sätta dem i fängelse. Apostagärningarna 26:9 Jag för min del menade alltså att jag med all makt borde strida mot Jesu, nasaréens, namn; 1 Korinthierbrevet 7:25 Vad vidare angår dem som äro jungfrur, så har jag icke att åberopa någon befallning av Herren, utan giver allenast ett råd, såsom en som genom Herrens barmhärtighet har blivit förtroende värd. 1 Timotheosbrevet 1:16 Men att barmhärtighet vederfors mig, det skedde just för att Kristus Jesus skulle främst på mig bevisa all sin långmodighet, och låta mig bliva en förstlingsbild av dem som skulle komma att tro på honom och så vinna evigt liv. |