Parallella Vers Svenska (1917) Nu vet jag väl, mina bröder, att I såväl som edra rådsherrar haven gjort detta, därför att I icke vissten bättre. Dansk (1917 / 1931) Og nu, Brødre! jeg ved, at I handlede i Uvidenhed, ligesom ogsaa eders Raadsherrer. Norsk (1930) Og nu, brødre! jeg vet at I gjorde det i uvitenhet, likesom eders rådsherrer; King James Bible And now, brethren, I wot that through ignorance ye did it, as did also your rulers. English Revised Version And now, brethren, I wot that in ignorance ye did it, as did also your rulers. Treasury i Bibeln Kunskap wot. Apostagärningarna 7:40 1 Mosebok 21:26 1 Mosebok 39:8 1 Mosebok 44:15 2 Mosebok 32:1 4 Mosebok 22:6 Romabrevet 11:2 Filipperbrevet 1:22 through. Apostagärningarna 13:27 4 Mosebok 15:24-31 Lukas 23:34 Johannes 7:26,27,52 Johannes 16:3 1 Korinthierbrevet 2:8 2 Korinthierbrevet 3:14 1 Timotheosbrevet 1:13 Länkar Apostagärningarna 3:17 Inter • Apostagärningarna 3:17 Flerspråkig • Hechos 3:17 Spanska • Actes 3:17 Franska • Apostelgeschichte 3:17 Tyska • Apostagärningarna 3:17 Kinesiska • Acts 3:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 3 …16Och det är på grund av tron på hans namn som denne man, vilken I sen och kännen, har undfått styrka av hans namn; och den tro som verkas genom Jesus har, i allas eder åsyn, gjort att han nu kan bruka alla lemmar. 17Nu vet jag väl, mina bröder, att I såväl som edra rådsherrar haven gjort detta, därför att I icke vissten bättre. 18Men Gud har på detta sätt låtit det gå i fullbordan, som han förut genom alla sina profeters mun hade förkunnat, nämligen att hans Smorde skulle lida.… Korshänvisningar Lukas 23:13 Sedan kallade Pilatus tillhopa översteprästerna och rådsherrarna och folket Lukas 23:34 Men Jesus sade. »Fader, förlåt dem; ty de veta icke vad de göra. Och de delade hans kläder mellan sig och kastade lott om dem. -- Johannes 15:21 Men allt detta skola de göra mot eder för mitt namns skull, eftersom de icke känna honom som har sänt mig. Johannes 16:3 Och så skola de göra, därför att de icke hava lärt känna Fadern, ej heller mig. Apostagärningarna 13:27 Ty eftersom Jerusalems invånare och deras rådsherrar icke kände honom, uppfyllde de ock genom sin dom över honom profeternas utsagor, vilka var sabbat föreläses; Apostagärningarna 22:5 det vittnesbördet kan översteprästen och de äldstes hela råd giva mig. Också fick jag av dem brev till bröderna i Damaskus; och jag begav mig dit, för att fängsla jämväl dem som voro där och föra dem till Jerusalem, så att de kunde bliva straffade. Apostagärningarna 26:9 Jag för min del menade alltså att jag med all makt borde strida mot Jesu, nasaréens, namn; Apostagärningarna 28:21 Då svarade de honom: »Vi hava icke från Judeen mottagit någon skrivelse om dig, ej heller har någon av våra bröder kommit och berättat eller sagt något ont om dig. Efesierbrevet 4:18 hedningarna, vilka, i följd av den okunnighet som råder hos dem genom deras hjärtans förstockelse, äro förmörkade till förståndet och bortkomna från det liv som är av Gud. |