Parallella Vers Svenska (1917) Men Gud har på detta sätt låtit det gå i fullbordan, som han förut genom alla sina profeters mun hade förkunnat, nämligen att hans Smorde skulle lida. Dansk (1917 / 1931) Men Gud har saaledes fuldbyrdet, hvad han forud forkyndte ved alle Profeternes Mund, at hans Salvede skulde lide. Norsk (1930) men Gud opfylte på denne måte det som han forut forkynte ved alle profetenes munn, at hans Messias skulde lide. King James Bible But those things, which God before had shewed by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he hath so fulfilled. English Revised Version But the things which God foreshewed by the mouth of all the prophets, that his Christ should suffer, he thus fulfilled. Treasury i Bibeln Kunskap those. Apostagärningarna 17:2,3 Apostagärningarna 26:22,23 Apostagärningarna 28:23 Lukas 24:26,27,44 1 Korinthierbrevet 15:3,4 1 Petrusbrevet 1:10,11 Uppenbarelseboken 19:10 all. 1 Mosebok 3:15 Psaltaren 22:1-30 Psaltaren 69:1-36 Jesaja 50:6 Jesaja 53:1-12 Daniel 9:26 Sakaria 12:10 Sakaria 13:7 Länkar Apostagärningarna 3:18 Inter • Apostagärningarna 3:18 Flerspråkig • Hechos 3:18 Spanska • Actes 3:18 Franska • Apostelgeschichte 3:18 Tyska • Apostagärningarna 3:18 Kinesiska • Acts 3:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 3 …17Nu vet jag väl, mina bröder, att I såväl som edra rådsherrar haven gjort detta, därför att I icke vissten bättre. 18Men Gud har på detta sätt låtit det gå i fullbordan, som han förut genom alla sina profeters mun hade förkunnat, nämligen att hans Smorde skulle lida. 19Gören därför bättring och omvänden eder, så att edra synder bliva utplånade,… Korshänvisningar Lukas 24:27 Och han begynte att genomgå Moses och alla profeterna och uttydde för dem vad som i alla skrifterna var sagt om honom. Apostagärningarna 2:23 denne som blev given i edert våld, enligt vad Gud i sitt rådslut och sin försyn hade bestämt, honom haven I genom män som icke veta av lagen låtit fastnagla vid korset och döda. Apostagärningarna 10:43 Om honom bära alla profeterna vittnesbörd och betyga att var och en som tror på honom skall få syndernas förlåtelse genom hans namn.» Apostagärningarna 17:3 och utlade dem och bevisade att Messias måste lida och uppstå från de döda; och han sade: »Denne Jesus som jag förkunnar för eder är Messias.» Apostagärningarna 26:23 nämligen att Messias skulle lida och, såsom förstlingen av dem som uppstå från de döda, bära budskap om ljuset, såväl till vårt eget folk som till hedningarna.» 2 Petrusbrevet 1:21 Ty ingen profetia har någonsin framkommit av en människas vilja, utan därigenom att människor, drivna av den helige Ande, talade vad som gavs dem från Gud. |