Parallella Vers Svenska (1917) Men om det att leva i köttet för mig är att utföra ett arbete som bär frukt, vilketdera skall jag då välja? Det kan jag icke säga. Dansk (1917 / 1931) Men dersom dette at leve i Kødet skaffer mig Frugt af min Gerning, saa ved jeg ikke, hvad jeg skal vælge; Norsk (1930) men dersom det å leve i kjødet gir mig frukt av min gjerning, så vet jeg ikke hvad jeg skal velge, King James Bible But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not. English Revised Version But if to live in the flesh,--if this is the fruit of my work, then what I shall choose I wot not. Treasury i Bibeln Kunskap live. Filipperbrevet 1:24 2 Korinthierbrevet 10:3 Galaterbrevet 2:20 Kolosserbrevet 2:1 1 Petrusbrevet 4:2 this. Psaltaren 71:18 Jesaja 38:18,19 I wot. 1 Mosebok 21:26 1 Mosebok 39:8 2 Mosebok 32:1 Apostagärningarna 3:17 Romabrevet 11:2 Länkar Filipperbrevet 1:22 Inter • Filipperbrevet 1:22 Flerspråkig • Filipenses 1:22 Spanska • Philippiens 1:22 Franska • Philipper 1:22 Tyska • Filipperbrevet 1:22 Kinesiska • Philippians 1:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Filipperbrevet 1 21Ty att leva, det är för mig Kristus, och att dö, det är för mig en vinning. 22Men om det att leva i köttet för mig är att utföra ett arbete som bär frukt, vilketdera skall jag då välja? Det kan jag icke säga. 23Jag drages åt båda hållen. Ty väl åstundar jag att bryta upp och vara hos Kristus, vilket ju vore mycket bättre;… Korshänvisningar Romabrevet 1:13 Jag vill säga eder, mina bröder, att jag ofta har haft i sinnet att komma till eder, för att också bland eder få skörda någon frukt, såsom bland övriga hednafolk; dock har jag allt hittills blivit hindrad. Filipperbrevet 1:23 Jag drages åt båda hållen. Ty väl åstundar jag att bryta upp och vara hos Kristus, vilket ju vore mycket bättre; |