Parallella Vers Svenska (1917) Förmana de äldre männen att vara nyktra, att skicka sig värdigt och tuktigt, att vara sunda i tro, i kärlek, i ståndaktighet. Dansk (1917 / 1931) at gamle Mænd skulle være ædruelige, ærbare, sindige, sunde i Troen, i Kærligheden, i Udholdenheden; Norsk (1930) at gamle menn skal være edrue, verdige, sindige, sunde i troen, i kjærligheten, i tålmodet; King James Bible That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. English Revised Version that aged men be temperate, grave, soberminded, sound in faith, in love, in patience: Treasury i Bibeln Kunskap the. 3 Mosebok 19:32 Job 12:12 Psaltaren 92:14 Ordspråksboken 16:31 Jesaja 65:20 sober. 1 Korinthierbrevet 15:34 1 Thessalonikerbr. 5:6,8 1 Timotheosbrevet 3:2,11 1 Petrusbrevet 1:13 1 Petrusbrevet 4:7 1 Petrusbrevet 5:8 *Gr: grave. Titusbrevet 2:7 1 Timotheosbrevet 3:4,8,11 Filipperbrevet 4:8 *Gr: temperate. Titusbrevet 1:8 Apostagärningarna 24:25 1 Korinthierbrevet 9:25 Galaterbrevet 5:23 2 Petrusbrevet 1:6 Markus 5:15 Lukas 8:35 Romabrevet 12:3 2 Korinthierbrevet 5:13 1 Petrusbrevet 4:7 *Gr: sound. Titusbrevet 1:13 in patience. 1 Timotheosbrevet 1:5 Länkar Titusbrevet 2:2 Inter • Titusbrevet 2:2 Flerspråkig • Tito 2:2 Spanska • Tite 2:2 Franska • Titus 2:2 Tyska • Titusbrevet 2:2 Kinesiska • Titus 2:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Titusbrevet 2 1Du åter må tala vad som är den sunda läran värdigt. 2Förmana de äldre männen att vara nyktra, att skicka sig värdigt och tuktigt, att vara sunda i tro, i kärlek, i ståndaktighet. 3Förmana likaledes de äldre kvinnorna att skicka sig såsom det höves heliga kvinnor, att icke gå omkring med förtal, icke vara trälar under begäret efter vin, utan lära andra vad gott är, för att fostra dem till tuktighet.… Korshänvisningar 1 Timotheosbrevet 1:2 hälsar Timoteus, sin sannskyldige son i tron. Nåd, barmhärtighet och frid ifrån Gud, Fadern, och Kristus Jesus, vår Herre! 1 Timotheosbrevet 1:10 för dem som öva otukt och onaturlig vällustsynd, för dem som äro människosäljare, lögnare, menedare eller något annat som strider mot den sunda läran -- 1 Timotheosbrevet 1:14 Och vår Herres nåd blev så mycket mer överflödande, med tron och kärleken i Kristus Jesus. 1 Timotheosbrevet 3:2 En församlingsföreståndare bör därför vara oförvitlig; han bör vara en enda kvinnas man, nykter och tuktig, hövisk i sitt skick, gästvänlig, väl skickad att undervisa, 1 Timotheosbrevet 5:1 En äldre man må du icke tillrättavisa med hårda ord; du bör tala till honom såsom till en fader. Till yngre män må du tala såsom till bröder, Titusbrevet 1:13 Och det vittnesbördet är sant. Du skall därför strängt tillrättavisa dem, så att de bliva sunda i tron Filemonbrevet 1:9 beder jag dig dock hellre därom för kärlekens skull -- jag, sådan jag nu är, den gamle Paulus, han som därtill nu är en Kristi Jesu fånge; |