Parallella Vers Svenska (1917) Omgjorden därför edert sinnes länder och varen nyktra; och sätten med full tillit edert hopp till den nåd som bjudes eder i och med Jesu Kristi uppenbarelse. Dansk (1917 / 1931) Derfor, binder op om eders Sinds Lænder, værer ædrue, og sætter fuldt ud eders Haab til den Naade, som bliver eder til Del i Jesu Kristi Aabenbarelse. Norsk (1930) Derfor, omgjord eders sinns lender, vær edrue, og sett eders håp fullt og fast til den nåde som blir eder til del i Jesu Kristi åpenbarelse! King James Bible Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ; English Revised Version Wherefore girding up the loins of your mind, be sober and set your hope perfectly on the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ; Treasury i Bibeln Kunskap gird. 2 Mosebok 12:11 1 Kungaboken 18:46 2 Kungaboken 4:29 Job 38:3 Job 40:7 Jesaja 11:5 Jeremia 1:17 Lukas 12:35 Lukas 17:8 Efesierbrevet 6:14 be sober. 1 Petrusbrevet 4:7 1 Petrusbrevet 5:8 Lukas 21:34,35 Romabrevet 13:13 1 Thessalonikerbr. 5:6,7 hope. 1 Petrusbrevet 1:3-5 1 Petrusbrevet 3:15 Romabrevet 15:4-13 1 Korinthierbrevet 13:13 1 Thessalonikerbr. 5:8 Hebreerbrevet 3:6 Hebreerbrevet 6:19 1 Johannesbrevet 3:3 to the end. 1 Petrusbrevet 1:4-9 Lukas 17:30 1 Korinthierbrevet 1:7 2 Thessalonikerbr. 1:7 2 Timotheosbrevet 4:8 Titusbrevet 2:11-13 Hebreerbrevet 9:28 Hebreerbrevet 10:35 Länkar 1 Petrusbrevet 1:13 Inter • 1 Petrusbrevet 1:13 Flerspråkig • 1 Pedro 1:13 Spanska • 1 Pierre 1:13 Franska • 1 Petrus 1:13 Tyska • 1 Petrusbrevet 1:13 Kinesiska • 1 Peter 1:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Petrusbrevet 1 13Omgjorden därför edert sinnes länder och varen nyktra; och sätten med full tillit edert hopp till den nåd som bjudes eder i och med Jesu Kristi uppenbarelse. 14Då I nu haven kommit till lydnad, så följen icke de begärelser som I förut, under eder okunnighets tid, levden i,… Korshänvisningar 1 Kungaboken 18:46 Men HERRENS hand hade kommit över Elia, så att han omgjorde sina länder och sprang framför Ahab ända inemot Jisreel. Lukas 12:35 Haven edra länder omgjordade och edra lampor brinnande. Romabrevet 8:19 Ty skapelsens trängtan sträcker sig efter Guds barns uppenbarelse. Efesierbrevet 6:14 Stån därför omgjordade kring edra länder med sanningen, och »varen iklädda rättfärdighetens pansar», Kolosserbrevet 3:4 När Kristus, han som är vårt liv, bliver uppenbarad, då skolen ock I med honom bliva uppenbarade i härlighet. 1 Thessalonikerbr. 5:6 låtom oss alltså icke sova såsom de andra, utan låtom oss vaka och vara nyktra. 1 Thessalonikerbr. 5:8 men vi som höra dagen till, vi må vara nyktra, iklädda trons och kärlekens pansar, med frälsningens hopp såsom hjälm. 2 Timotheosbrevet 4:5 Men du, var nykter i allting, bär ditt lidande, utför en evangelists verk, fullgör i allo vad som tillhör ditt ämbete. 1 Petrusbrevet 1:3 Lovad vare vår Herres, Jesu Kristi, Gud och Fader, som efter sin stora barmhärtighet har genom Jesu Kristi uppståndelse från de döda fött oss på nytt till ett levande hopp, 1 Petrusbrevet 1:7 för att, om eder tro håller provet -- vilket är mycket mer värt än guldet, som förgås, men som dock genom eld bliver beprövat -- detta må befinnas lända eder till pris, härlighet och ära vid Jesu Kristi uppenbarelse. 1 Petrusbrevet 1:10 Angående denna frälsning hava profeter ivrigt forskat och rannsakat, de som profeterade om den nåd som skulle vederfaras eder. 1 Petrusbrevet 4:7 Men änden på allting är nu nära. Varen alltså besinningsfulla och nyktra, så att I kunnen bedja. 1 Petrusbrevet 5:8 Varen nyktra och vaken. Eder vedersakare, djävulen, går omkring såsom ett rytande lejon och söker vem han må uppsluka. 1 Petrusbrevet 5:12 Genom Silvanus, eder trogne broder -- för en sådan håller jag honom nämligen -- har jag nu i korthet skrivit detta, för att förmana eder, och för att betyga att den nåd I stån i är Guds rätta nåd. |