Parallella Vers Svenska (1917) Men du, var nykter i allting, bär ditt lidande, utför en evangelists verk, fullgör i allo vad som tillhör ditt ämbete. Dansk (1917 / 1931) Du derimod, vær ædru i alle Ting, lid ondt, gør en Evangelists Gerning, fuldbyrd din Tjeneste! Norsk (1930) Men vær du edru i alle ting, lid ondt, gjør en evangelists gjerning, fullfør din tjeneste! King James Bible But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. English Revised Version But be thou sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, fulfill thy ministry. Treasury i Bibeln Kunskap watch. Jesaja 56:9,10 Jesaja 62:6 Jeremia 6:17 Hesekiel 3:17 Hesekiel 33:2,7 Markus 13:34,37 Lukas 12:37 Apostagärningarna 20:30,31 1 Thessalonikerbr. 5:6 Hebreerbrevet 13:17 Uppenbarelseboken 3:2 endure. 2 Timotheosbrevet 1:8 2 Timotheosbrevet 2:3,10 2 Timotheosbrevet 3:10-12 an. Apostagärningarna 21:8 Efesierbrevet 4:11 1 Timotheosbrevet 4:12,15 make full proof of. Romabrevet 15:19 Kolosserbrevet 1:25 Kolosserbrevet 4:17 Länkar 2 Timotheosbrevet 4:5 Inter • 2 Timotheosbrevet 4:5 Flerspråkig • 2 Timoteo 4:5 Spanska • 2 Timothée 4:5 Franska • 2 Timotheus 4:5 Tyska • 2 Timotheosbrevet 4:5 Kinesiska • 2 Timothy 4:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Timotheosbrevet 4 …4en tid då de skola vända sina öron från sanningen, och i stället vända sig till fabler. 5Men du, var nykter i allting, bär ditt lidande, utför en evangelists verk, fullgör i allo vad som tillhör ditt ämbete. 6Ty själv är jag nu på väg att offras, och tiden är inne, då jag skall bryta upp.… Korshänvisningar Apostagärningarna 21:8 Men följande dag begåvo vi oss därifrån och kommo till Cesarea. Där togo vi in hos evangelisten Filippus, en av de sju, och stannade kvar hos honom. Efesierbrevet 4:12 Ty han ville göra de heliga skickliga till att utföra sitt tjänarvärv, att uppbygga Kristi kropp, Kolosserbrevet 4:17 Sägen ock detta till Arkippus: »Hav akt på det ämbete, som du har undfått i Herren, så att du fullgör, vad därtill hör.» 2 Timotheosbrevet 1:8 Blygs därför icke för vittnesbördet om vår Herre, ej heller för mig, hans fånge, utan bär också du ditt lidande för evangelium, genom den kraft som Gud giver, 2 Timotheosbrevet 4:17 Men Herren stod mig bi och gav mig kraft, för att genom mig ordet överallt skulle bliva predikat, så att alla hedningar finge höra det; och så blev jag räddad ur lejonets gap. 1 Petrusbrevet 1:13 Omgjorden därför edert sinnes länder och varen nyktra; och sätten med full tillit edert hopp till den nåd som bjudes eder i och med Jesu Kristi uppenbarelse. |