Parallella Vers Svenska (1917) För ett grått huvud skall du stå upp, och den gamle skall du ära; du skall frukta din Gud. Jag är HERREN. Dansk (1917 / 1931) Du skal rejse dig for de graa Haar og ære Oldingen, og du skal frygte din Gud. Jeg er HERREN! Norsk (1930) For de grå hår skal du reise dig og ære den gamle, og du skal frykte din Gud; jeg er Herren. King James Bible Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. English Revised Version Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am the LORD. Treasury i Bibeln Kunskap 3 Mosebok 19:14 1 Kungaboken 2:19 Job 32:4,6 Ordspråksboken 16:31 Ordspråksboken 20:29 Jesaja 3:5 Klagovisorna 5:12 Romabrevet 13:7 1 Timotheosbrevet 5:1 1 Petrusbrevet 2:17 Länkar 3 Mosebok 19:32 Inter • 3 Mosebok 19:32 Flerspråkig • Levítico 19:32 Spanska • Lévitique 19:32 Franska • 3 Mose 19:32 Tyska • 3 Mosebok 19:32 Kinesiska • Leviticus 19:32 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 3 Mosebok 19 …31I skolen icke vända eder till andar som tala genom besvärjare eller spåmän. Söken icke sådana, så att I bliven orena genom dem. Jag är HERREN, eder Gud. 32För ett grått huvud skall du stå upp, och den gamle skall du ära; du skall frukta din Gud. Jag är HERREN. 33När en främling bor hos eder i edert land, skolen I icke förtrycka honom.… Korshänvisningar 1 Timotheosbrevet 5:1 En äldre man må du icke tillrättavisa med hårda ord; du bör tala till honom såsom till en fader. Till yngre män må du tala såsom till bröder, 1 Mosebok 31:35 Och hon sade till sin fader: »Vredgas icke, min herre, över att jag ej kan stiga upp för dig, ty det är med mig på kvinnors vis.» Så sökte han efter husgudarna, men fann dem icke. 2 Kungaboken 17:36 Nej, HERREN allena, som förde eder upp ur Egyptens land med stor makt och uträckt arm, honom skolen I frukta, honom skolen I tillbedja och åt honom skolen I offra. Ordspråksboken 23:22 Hör din fader, som har fött dig, och förakta icke din moder, när hon varder gammal. Klagovisorna 5:12 Furstarna blevo upphängda av deras händer, för de äldste visade de ingen försyn. |