Parallella Vers Svenska (1917) Och jag har varit med dig på alla dina vägar och utrotat alla dina fiender för dig. Och jag vill göra dig ett namn, sådant som de störstes namn på jorden. Dansk (1917 / 1931) og jeg var med dig, overalt hvor du færdedes, og udryddede alle dine Fjender foran dig; jeg vil skabe dig et Navn som de størstes paa Jorden Norsk (1930) Og jeg var med dig overalt hvor du gikk, og utryddet alle dine fiender for dig, og jeg har latt dig vinne et navn så stort som de størstes på jorden. King James Bible And I have been with thee whithersoever thou hast walked, and have cut off all thine enemies from before thee, and have made thee a name like the name of the great men that are in the earth. English Revised Version and I have been with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies from before thee; and I will make thee a name, like unto the name of the great ones that are in the earth. Treasury i Bibeln Kunskap I have been 1 Krönikeboken 17:2 1 Mosebok 28:15 1 Samuelsboken 18:14,28 2 Samuelsbokem 7:9 2 Samuelsbokem 8:6,8,14 Psaltaren 46:7,11 have cut off 1 Samuelsboken 26:10 1 Samuelsboken 31:1-6 2 Samuelsbokem 22:1,38-41 Psaltaren 18:1 made thee 1 Krönikeboken 7:17 2 Samuelsbokem 8:13 Esra 4:20 Psaltaren 71:21 Psaltaren 75:7 Psaltaren 113:7,8 Lukas 1:52 Länkar 1 Krönikeboken 17:8 Inter • 1 Krönikeboken 17:8 Flerspråkig • 1 Crónicas 17:8 Spanska • 1 Chroniques 17:8 Franska • 1 Chronik 17:8 Tyska • 1 Krönikeboken 17:8 Kinesiska • 1 Chronicles 17:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Krönikeboken 17 …7Och nu skall du säga så till min tjänare David: Så säger HERREN Sebaot: Från betesmarken, där du följde fåren, har jag hämtat dig, för att du skulle bliva en furste över mitt folk Israel. 8Och jag har varit med dig på alla dina vägar och utrotat alla dina fiender för dig. Och jag vill göra dig ett namn, sådant som de störstes namn på jorden. 9Jag skall bereda en plats åt mitt folk Israel och plantera det, så att det får bo kvar där, utan att vidare bliva oroat. Orättfärdiga människor skola icke mer föröda det, såsom fordom skedde,… Korshänvisningar 1 Krönikeboken 17:7 Och nu skall du säga så till min tjänare David: Så säger HERREN Sebaot: Från betesmarken, där du följde fåren, har jag hämtat dig, för att du skulle bliva en furste över mitt folk Israel. 1 Krönikeboken 17:9 Jag skall bereda en plats åt mitt folk Israel och plantera det, så att det får bo kvar där, utan att vidare bliva oroat. Orättfärdiga människor skola icke mer föröda det, såsom fordom skedde, |