Parallella Vers Svenska (1917) Och David insatte fogdar bland araméerna i Damaskus, och araméerna blevo David underdåniga och förde till honom skänker. Så gav HERREN seger åt David, varhelst han drog fram. Dansk (1917 / 1931) Derpaa indsatte David Fogeder i det damaskenske Aram, og Aramæerne blev Davids skatskyldige Undersaatter. Saaledes, gav HERREN David Sejr, overalt hvor han drog frem. Norsk (1930) Og David la krigsmannskap i det damaskenske Syria, og syrerne blev Davids tjenere og måtte svare ham skatt. Således hjalp Herren David overalt hvor han drog frem. King James Bible Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, and brought gifts. And the LORD preserved David whithersoever he went. English Revised Version Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, and brought presents. And the LORD gave victory to David whithersoever he went. Treasury i Bibeln Kunskap garrisons 2 Samuelsbokem 8:14 2 Samuelsbokem 23:14 1 Samuelsboken 13:3 1 Samuelsboken 14:1,6,15 2 Krönikeboken 17:2 Psaltaren 18:34-46 became 2 Samuelsbokem 8:2 the Lord 2 Samuelsbokem 8:14 2 Samuelsbokem 7:9 1 Krönikeboken 18:13 Psaltaren 5:11,12 Psaltaren 121:7,8 Psaltaren 140:7 Psaltaren 144:1,2 Ordspråksboken 21:31 Länkar 2 Samuelsbokem 8:6 Inter • 2 Samuelsbokem 8:6 Flerspråkig • 2 Samuel 8:6 Spanska • 2 Samuel 8:6 Franska • 2 Samuel 8:6 Tyska • 2 Samuelsbokem 8:6 Kinesiska • 2 Samuel 8:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Samuelsbokem 8 …5När sedan araméerna från Damaskus kommo för att hjälpa Hadadeser, konungen i Soba, nedgjorde David tjugutvå tusen man av dem. 6Och David insatte fogdar bland araméerna i Damaskus, och araméerna blevo David underdåniga och förde till honom skänker. Så gav HERREN seger åt David, varhelst han drog fram. 7Och David tog de gyllene sköldar som Hadadesers tjänare hade burit och förde dem till Jerusalem.… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 3:18 Fullborden nu edert uppsåt, ty så har HERREN sagt om David: Genom min tjänare Davids hand skall jag frälsa mitt folk Israel ifrån filistéernas hand och ifrån alla dess fienders hand.» 2 Samuelsbokem 8:2 Han slog ock moabiterna och mätte dem med snöre, i det att han lät dem lägga sig ned på jorden: med två snörlängder mätte han ut den del av dem, som skulle dödas, och med en full snörlängd den del som han låt leva. Så blevo moabiterna David underdåniga och förde till honom skänker. 2 Samuelsbokem 8:7 Och David tog de gyllene sköldar som Hadadesers tjänare hade burit och förde dem till Jerusalem. 2 Samuelsbokem 8:14 Och han insatte fogdar i Edom, i hela Edom insatte han fogdar; och alla edoméer blevo David underdåniga. Så gav HERREN seger åt David, varhelst han drog fram. 2 Samuelsbokem 10:19 Då alltså Hadadesers alla lydkonungar sågo att de hade blivit slagna av israeliterna, ingingo de fred med dem och blevo dem underdåniga. Efter detta fruktade araméerna för att vidare hjälpa Ammons barn. 1 Kungaboken 4:21 Så var nu Salomo herre över alla riken ifrån floden till filistéernas land och ända ned till Egyptens gräns; de förde skänker till Salomo och voro honom underdåniga, så länge han levde. |