Apostagärningarna 26:26
Parallella Vers
Svenska (1917)
Konungen känner väl till dessa ting; därför talar jag också frimodigt inför honom. Ty jag kan icke tro att något av detta är honom obekant; det har ju icke tilldragit sig i någon undangömd vrå.

Dansk (1917 / 1931)
Thi Kongen ved Besked om dette, og til ham taler jeg frimodigt, efterdi jeg er vis paa, at slet intet af dette er skjult for ham; thi dette er ikke sket i en Vraa.

Norsk (1930)
For kongen kjenner til disse ting, og til ham taler jeg også frimodig; for jeg kan ikke tro at noget av dette er ukjent for ham; dette er jo ikke skjedd i en avkrok.

King James Bible
For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.

English Revised Version
For the king knoweth of these things, unto whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things is hidden from him; for this hath not been done in a corner.
Treasury i Bibeln Kunskap

the king.

Apostagärningarna 26:2,3
»Jag skattar mig lycklig att jag, i fråga om allt det som judarna anklaga mig för, i dag skall försvara mig inför dig, konung Agrippa,…

Apostagärningarna 25:22
Då sade Agrippa till Festus: »Jag skulle också själv gärna vilja höra den mannen.» Han svarade: »I morgon skall du få höra honom.»

this thing.

Apostagärningarna 2:1-12
När sedan pingstdagen var inne, voro de alla församlade med varandra.…

Apostagärningarna 4:16-21
och sade: »Vad skola vi göra med dessa män? Att ett märkligt tecken har blivit gjort av dem, det är ju uppenbart för alla Jerusalems invånare, och vi kunna icke förneka det.…

Apostagärningarna 5:18-42
och läto gripa apostlarna och sätta dem i allmänt häkte.…

Jesaja 30:20
Ty väl skall Herren giva eder nödens bröd och fångenskapens dryck, men sedan skola dina lärare icke mer sättas å sido, utan dina ögon skola se upp till dina lärare.

Matteus 26:5
Men de sade: »Icke under högtiden, för att ej oroligheter skola uppstå bland folket.»

Matteus 27:29-54
och vredo samman en krona av törnen och satte den på hans huvud, och i hans högra hand satte de ett rör. Sedan böjde de knä inför honom och begabbade honom och sade: »Hell dig, judarnas konung!»…

Länkar
Apostagärningarna 26:26 InterApostagärningarna 26:26 FlerspråkigHechos 26:26 SpanskaActes 26:26 FranskaApostelgeschichte 26:26 TyskaApostagärningarna 26:26 KinesiskaActs 26:26 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Apostagärningarna 26
25Men Paulus svarade: »Jag är icke från mina sinnen, ädle Festus; jag talar sanna ord med lugn besinning. 26Konungen känner väl till dessa ting; därför talar jag också frimodigt inför honom. Ty jag kan icke tro att något av detta är honom obekant; det har ju icke tilldragit sig i någon undangömd vrå. 27Tror du profeterna, konung Agrippa? Jag vet att du tror dem.»…
Korshänvisningar
Apostagärningarna 26:3
som så väl känner judarnas alla stadgar och tvistefrågor. Därför beder jag dig höra mig med tålamod.

Apostagärningarna 26:27
Tror du profeterna, konung Agrippa? Jag vet att du tror dem.»

Apostagärningarna 26:25
Överst på sidan
Överst på sidan