Parallella Vers Svenska (1917) När sedan pingstdagen var inne, voro de alla församlade med varandra. Dansk (1917 / 1931) Og da Pinsefestens Dag kom, vare de alle endrægtigt forsamlede. Norsk (1930) Og da pinsefestens dag var kommet, var de alle samlet på samme sted. King James Bible And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place. English Revised Version And when the day of Pentecost was now come, they were all together in one place. Treasury i Bibeln Kunskap the day. Apostagärningarna 20:16 2 Mosebok 23:16 2 Mosebok 34:22 3 Mosebok 23:15-21 4 Mosebok 28:16-31 5 Mosebok 16:9-12 1 Korinthierbrevet 16:8 they. Apostagärningarna 2:46 Apostagärningarna 1:13-15 Apostagärningarna 4:24,32 Apostagärningarna 5:12 2 Krönikeboken 5:13 2 Krönikeboken 30:12 Psaltaren 133:1 Jeremia 32:39 Sefanja 3:9 Romabrevet 15:6 Filipperbrevet 1:27 Filipperbrevet 2:2 Länkar Apostagärningarna 2:1 Inter • Apostagärningarna 2:1 Flerspråkig • Hechos 2:1 Spanska • Actes 2:1 Franska • Apostelgeschichte 2:1 Tyska • Apostagärningarna 2:1 Kinesiska • Acts 2:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 2 1När sedan pingstdagen var inne, voro de alla församlade med varandra. 2Då kom plötsligt från himmelen ett dån, såsom om en våldsam storm hade dragit fram; och det uppfyllde hela huset där de sutto.… Korshänvisningar 3 Mosebok 23:15 Sedan skolen I räkna sju fulla veckor från dagen efter sabbaten, från den dag då I buren fram viftofferskärven; Apostagärningarna 1:5 Ty Johannes döpte med vatten, men få dagar härefter skolen I bliva döpta i helig ande.» Apostagärningarna 1:8 Men när den helige Ande kommer över eder, skolen I undfå kraft och bliva mina vittnen, både i Jerusalem och i hela Judeen och Samarien, och sedan intill jordens ända.» Apostagärningarna 4:31 När de hade slutat att bedja, skakades platsen där de voro församlade, och de blevo alla uppfyllda av den helige Ande, och de förkunnade Guds ord med frimodighet. Apostagärningarna 20:16 Paulus hade nämligen beslutit att segla förbi Efesus, för att icke fördröja sig i provinsen Asien; ty han påskyndade sin färd, för att, om det bleve honom möjligt, till pingstdagen kunna vara i Jerusalem. 1 Korinthierbrevet 16:8 Men i Efesus vill jag stanna ända till pingst. |