Parallella Vers Svenska (1917) Se, då skall jag giva åt folken nya, renade läppar, så att de allasammans åkalla HERRENS namn och endräktigt tjäna honom. Dansk (1917 / 1931) Thi da vil jeg give Folkene rene Læber, saa de alle paakalder HERREN og tjener ham endrægtigt. Norsk (1930) For da vil jeg gi folkene nye, rene leber, så de alle påkaller Herrens navn og tjener ham med ett sinn. King James Bible For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent. English Revised Version For then will I turn to the peoples a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent. Treasury i Bibeln Kunskap will. Jesaja 19:18 Matteus 12:35 Efesierbrevet 4:29 language. 1 Mosebok 11:1 . that. 1 Kungaboken 8:41-43 Psaltaren 22:27 Psaltaren 86:9,10 Psaltaren 113:3 Jeremia 16:19 Habackuk 2:14 Sakaria 2:11 Sakaria 8:20-23 Sakaria 14:9 Apostagärningarna 2:4-13 Romabrevet 15:6-11 Uppenbarelseboken 11:15 consent. Länkar Sefanja 3:9 Inter • Sefanja 3:9 Flerspråkig • Sofonías 3:9 Spanska • Sophonie 3:9 Franska • Zephanja 3:9 Tyska • Sefanja 3:9 Kinesiska • Zephaniah 3:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Sefanja 3 9Se, då skall jag giva åt folken nya, renade läppar, så att de allasammans åkalla HERRENS namn och endräktigt tjäna honom. 10Ända ifrån länderna bortom Etiopiens strömmar skola mina tillbedjare, mitt förskingrade folk, frambära offer åt mig.… Korshänvisningar 1 Mosebok 4:26 Men åt Set föddes ock en son, och han gav honom namnet Enos. Vid denna tid begynte man åkalla HERRENS namn. Psaltaren 22:27 Alla jordens ändar skola betänka det och omvända sig till HERREN. Hedningarnas alla släkter skola tillbedja inför dig. Psaltaren 86:9 Hedningarna, som du har gjort, skola alla komma och tillbedja inför dig, Herre, och skola ära ditt namn. Jesaja 19:18 På den tiden skola i Egyptens land finnas fem städer som tala Kanaans tungomål, och som svärja vid HERREN Sebaot; en av dem skall heta Ir-Haheres. Jesaja 57:19 Jag skall skapa frukt ifrån hans läppar. Frid över dem som äro fjärran och frid över dem som äro nära! säger HERREN; jag skall hela honom. Hesekiel 37:17 Foga dem sedan tillhopa med varandra till en enda stav, så att de bliva förenade till ett i din hand. Habackuk 2:14 Ty jorden skall varda full av HERRENS härlighets kunskap, likasom havsdjupet är fyllt av vattnet. Sefanja 2:11 Fruktansvärd skall HERREN bevisa sig mot dem; ty han skall göra alla jordens gudar maktlösa, och alla hedningarnas havsländer skola tillbedja honom, vart folk på sin ort -- |