Parallella Vers Svenska (1917) Också om en främling, en som icke är av ditt folk Israel, kommer ifrån fjärran land för ditt namns skull Dansk (1917 / 1931) Selv den fremmede, der ikke hører til dit Folk Israel, men kommer fra et fjernt Land for dit Navns Skyld, — Norsk (1930) Også om en fremmed, en som ikke er av ditt folk Israel, men kommer fra et fjernt land for ditt navns skyld King James Bible Moreover concerning a stranger, that is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name's sake; English Revised Version Moreover concerning the stranger, that is not of thy people Israel, when he shall come out of a far country for thy name's sake; Treasury i Bibeln Kunskap a stranger 1 Kungaboken 10:1,2 Rut 1:16 Rut 2:11 2 Krönikeboken 6:32 Jesaja 56:3-7 Matteus 8:5,10,11 Matteus 15:22-28 Lukas 17:18 Johannes 12:20 Apostagärningarna 10:1-4 cometh out 1 Kungaboken 10:1,2 2 Mosebok 18:8-12 2 Kungaboken 5:1-7,16,17 Jesaja 60:1-10 Matteus 2:1 Matteus 12:42 Apostagärningarna 8:27 Länkar 1 Kungaboken 8:41 Inter • 1 Kungaboken 8:41 Flerspråkig • 1 Reyes 8:41 Spanska • 1 Rois 8:41 Franska • 1 Koenige 8:41 Tyska • 1 Kungaboken 8:41 Kinesiska • 1 Kings 8:41 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Kungaboken 8 …40på det att de alltid må frukta dig, så länge de leva i det land som du har givit åt våra fäder. 41Också om en främling, en som icke är av ditt folk Israel, kommer ifrån fjärran land för ditt namns skull 42-- ty man skall ock där höra talas om ditt stora namn och din starka hand och din uträckta arm -- om någon sådan kommer och beder, vänd mot detta hus,… Korshänvisningar Apostagärningarna 8:27 Då stod han upp och begav sig åstad. Och se, en etiopisk man for där fram, en hovman som var en mäktig herre hos Kandace, drottningen i Etiopien, och var satt över hela hennes skattkammare. Denne hade kommit till Jerusalem för att där tillbedja, 1 Kungaboken 8:40 på det att de alltid må frukta dig, så länge de leva i det land som du har givit åt våra fäder. 1 Kungaboken 8:42 -- ty man skall ock där höra talas om ditt stora namn och din starka hand och din uträckta arm -- om någon sådan kommer och beder, vänd mot detta hus, |