Parallella Vers Svenska (1917) Fruktansvärd skall HERREN bevisa sig mot dem; ty han skall göra alla jordens gudar maktlösa, och alla hedningarnas havsländer skola tillbedja honom, vart folk på sin ort -- Dansk (1917 / 1931) Frygtelig er HERREN for dem; thi han udrydder alle Jordens Guder, og alle Hedningernes fjerne Strande skal tilbede ham, hver paa sit Sted. Norsk (1930) Forferdelig skal Herren vise sig mot dem; for han skal tilintetgjøre alle jordens guder, og alle hedningenes kyster skal tilbede ham, hvert folk på sitt sted. King James Bible The LORD will be terrible unto them: for he will famish all the gods of the earth; and men shall worship him, every one from his place, even all the isles of the heathen. English Revised Version The LORD will be terrible unto them: for he will famish all the gods of the earth; and men shall worship him, every one from his place, even all the isles of the nations. Treasury i Bibeln Kunskap for. 5 Mosebok 32:38 Hosea 2:17 Sakaria 13:2 famish. Psaltaren 2:8-12 Psaltaren 22:27-30 Psaltaren 72:8-11,17 Psaltaren 86:9 Psaltaren 97:6-8 Psaltaren 117:1,2 Psaltaren 138:4 Jesaja 2:2-4 Jesaja 11:9,10 Mika 4:1-3 Sakaria 2:11 Sakaria 8:20,23 Sakaria 14:9-21 Malaki 1:11 Johannes 4:21-23 1 Timotheosbrevet 2:8 Uppenbarelseboken 11:15 the isles. 1 Mosebok 10:5 Jesaja 24:14-16 Jesaja 42:4,10 Jesaja 49:1 Länkar Sefanja 2:11 Inter • Sefanja 2:11 Flerspråkig • Sofonías 2:11 Spanska • Sophonie 2:11 Franska • Zephanja 2:11 Tyska • Sefanja 2:11 Kinesiska • Zephaniah 2:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Sefanja 2 …10Så skall det gå dem, till lön för deras högmod därför att de hava smädat och förhävt sig mot HERREN Sebaots folk. 11Fruktansvärd skall HERREN bevisa sig mot dem; ty han skall göra alla jordens gudar maktlösa, och alla hedningarnas havsländer skola tillbedja honom, vart folk på sin ort -- Korshänvisningar Psaltaren 72:8 Må han härska från hav till hav och ifrån floden intill jordens ändar. Psaltaren 72:10 Konungarna från Tarsis och havsländerna hembäre skänker, konungarna av Saba och Seba bäre fram gåvor. Jesaja 24:15 »Ären därför HERREN i österns bygder, även i havsländerna HERRENS, Israels Guds, namn.» Jeremia 10:11 Så skolen I säga till dem: De gudar som icke hava gjort himmel och jord, de skola utrotas från jorden och ej få finnas under himmelen. Jeremia 46:25 Så säger HERREN Sebaot, Israels Gud: Se, jag skall hemsöka Amon från No, så ock Farao och Egypten med dess gudar och dess konungar, ja, både Farao och dem som förlita sig på honom. Daniel 11:18 Därefter skall han vända sig mot öländerna och intaga många; men en härförare skall göra slut på hans smädelser, ja, låta hans smädelser vända tillbaka över honom själv. Joel 2:11 Och HERREN låter höra sin röst framför sin här ty hans skara är mycket stor, mäktig är den skara som utför hans befallning. Ja, HERRENS dag är stor och mycket fruktansvärd vem kan uthärda den? Sefanja 1:4 Jag skall uträcka min hand mot Juda och mot Jerusalems alla invånare och utrota från denna plats Baals sista kvarleva, avgudaprofeternas namn jämte prästerna; Sefanja 3:9 Se, då skall jag giva åt folken nya, renade läppar, så att de allasammans åkalla HERRENS namn och endräktigt tjäna honom. Malaki 1:14 Nej, förbannad vare den bedragare, som i sin hjord har ett djur av hankön, men ändå, när han har gjort ett löfte, offrar åt Herren ett djur, som icke duger. Ty jag är en stor konung, säger HERREN Sebaot, och mitt namn är fruktansvärt bland folken. |