Parallella Vers Svenska (1917) gören då min glädje fullkomlig, i det att I ären ens till sinnes, uppfyllda av samma kärlek, endräktiga, liksinnade, Dansk (1917 / 1931) da fuldkommer min Glæde, at I maa være enige indbyrdes, saa I have den samme Kærlighed, samme Sjæl, een Higen, Norsk (1930) da gjør min glede fullkommen, så I har det samme sinn, idet I har den samme kjærlighet og med én sjel har det ene sinn, King James Bible Fulfil ye my joy, that ye be likeminded, having the same love, being of one accord, of one mind. English Revised Version fulfill ye my joy, that ye be of the same mind, having the same love, being of one accord, of one mind; Treasury i Bibeln Kunskap Fulfil. Filipperbrevet 2:16 Filipperbrevet 1:4,26,27 Johannes 3:29 2 Korinthierbrevet 2:3 2 Korinthierbrevet 7:7 Kolosserbrevet 2:5 1 Thessalonikerbr. 2:19,20 1 Thessalonikerbr. 3:6-10 2 Thessalonikerbr. 2:13 2 Timotheosbrevet 1:4 Filemonbrevet 1:20 1 Johannesbrevet 1:3,4 2 Johannesbrevet 1:4 3 Johannesbrevet 1:4 that. Filipperbrevet 1:27 like minded. Filipperbrevet 2:20 Filipperbrevet 3:15,16 Filipperbrevet 4:2 Romabrevet 12:16 Romabrevet 15:5,6 1 Korinthierbrevet 1:10 2 Korinthierbrevet 13:11 1 Petrusbrevet 3:8,9 one accord. Apostagärningarna 1:14 Apostagärningarna 2:1,46 Apostagärningarna 5:12 Länkar Filipperbrevet 2:2 Inter • Filipperbrevet 2:2 Flerspråkig • Filipenses 2:2 Spanska • Philippiens 2:2 Franska • Philipper 2:2 Tyska • Filipperbrevet 2:2 Kinesiska • Philippians 2:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Filipperbrevet 2 1Om nu förmaning i Kristus, om uppmuntran i kärlek, om gemenskap i Anden, om hjärtlig godhet och barmhärtighet betyda något, 2gören då min glädje fullkomlig, i det att I ären ens till sinnes, uppfyllda av samma kärlek, endräktiga, liksinnade, 3fria ifrån genstridighet och ifrån begär efter fåfänglig ära. Fasthellre må var och en i ödmjukhet akta den andre förmer än sig själv.… Korshänvisningar Johannes 3:29 Brudgum är den som har bruden; men brudgummens vän, som står där och hör honom, han gläder sig storligen åt brudgummens röst. Den glädjen är mig nu given i fullt mått. Romabrevet 12:16 Varen ens till sinnes med varandra. Haven icke edert sinne vänt till vad högt är, utan hållen eder till det som är ringa. Hållen icke eder själva för kloka. Romabrevet 15:5 Och ståndaktighetens och tröstens Gud give eder att vara ens till sinnes med varandra i Kristi Jesu efterföljelse, Filipperbrevet 4:2 Evodia förmanar jag, och Syntyke förmanar jag att de skola vara ens till sinnes i Herren. |