Parallella Vers Svenska (1917) och vredo samman en krona av törnen och satte den på hans huvud, och i hans högra hand satte de ett rör. Sedan böjde de knä inför honom och begabbade honom och sade: »Hell dig, judarnas konung!» Dansk (1917 / 1931) Og de flettede en Krone af Torne og satte den paa hans Hoved og gave ham et Rør i hans højre Haand; og de faldt paa Knæ for ham og spottede ham og sagde: »Hil være dig, du Jødernes Konge!« Norsk (1930) og de flettet en krone av torner og satte på hans hode, og gav ham et rør i hans høire hånd, og de falt på kne for ham og hånte ham og sa: Vær hilset, du jødenes konge! King James Bible And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews! English Revised Version And they plaited a crown of thorns and put it upon his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews! Treasury i Bibeln Kunskap platted. Matteus 20:19 Psaltaren 35:15,16 Psaltaren 69:7,19,20 Jesaja 49:7 Jesaja 53:3 Jeremia 20:7 Hebreerbrevet 12:2,3 Hail. Matteus 27:37 Matteus 26:49 Markus 15:18 Lukas 23:36,37 Johannes 19:3 Länkar Matteus 27:29 Inter • Matteus 27:29 Flerspråkig • Mateo 27:29 Spanska • Matthieu 27:29 Franska • Matthaeus 27:29 Tyska • Matteus 27:29 Kinesiska • Matthew 27:29 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 27 …28Och de togo av honom hans kläder och satte på honom en röd mantel 29och vredo samman en krona av törnen och satte den på hans huvud, och i hans högra hand satte de ett rör. Sedan böjde de knä inför honom och begabbade honom och sade: »Hell dig, judarnas konung!» 30Och de spottade på honom och togo röret och slogo honom därmed i huvudet.… Korshänvisningar Markus 15:17 Och de klädde på honom en purpurfärgad mantel och vredo samman en krona av törnen och satte den på honom. Markus 15:18 Sedan begynte de hälsa honom: »Hell dig, judarnas konung!» Johannes 19:2 Och krigsmännen vredo samman en krona av törnen och satte den på hans huvud och klädde på honom en purpurfärgad mantel. Johannes 19:3 Sedan trädde de fram till honom och sade: »Hell dig, du judarnas konung!» och slogo honom på kinden. |