Markus 15:18
Parallella Vers
Svenska (1917)
Sedan begynte de hälsa honom: »Hell dig, judarnas konung!»

Dansk (1917 / 1931)
Og de begyndte at hilse ham: »Hil være dig, du Jødernes Konge!«

Norsk (1930)
og begynte å hilse ham: Vær hilset, du jødenes konge!

King James Bible
And began to salute him, Hail, King of the Jews!

English Revised Version
and they began to salute him, Hail, King of the Jews!
Treasury i Bibeln Kunskap

Hail.

Markus 15:29-32
Och de som gingo där förbi bespottade honom och skakade huvudet och sade: »Tvi dig, du som 'bryter ned templet och bygger upp det igen inom tre dagar'!…

1 Mosebok 37:10,20
När han förtäljde detta för sin fader och sina bröder, bannade hans fader honom och sade till honom: »Vad är detta för en dröm som du har haft? Skulle då jag och din moder och dina bröder komma och buga oss ned till jorden för dig?»…

Matteus 27:42,43
»Andra har han hjälpt; sig själv kan han icke hjälpa. Han är ju Israels konung; han stige nu ned från korset, så vilja vi tro på honom.…

Lukas 23:36,37
Också krigsmännen gingo fram och begabbade honom och räckte honom ättikvin…

Johannes 19:14,15
Och det var tillredelsedagen före påsken, vid sjätte timmen. Och han sade till judarna: »Se här är eder konung!»…

Länkar
Markus 15:18 InterMarkus 15:18 FlerspråkigMarcos 15:18 SpanskaMarc 15:18 FranskaMarkus 15:18 TyskaMarkus 15:18 KinesiskaMark 15:18 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Markus 15
17Och de klädde på honom en purpurfärgad mantel och vredo samman en krona av törnen och satte den på honom. 18Sedan begynte de hälsa honom: »Hell dig, judarnas konung!» 19Och de slogo honom i huvudet med ett rör och spottade på honom; därvid böjde de knä och gåvo honom sin hyllning.…
Korshänvisningar
Matteus 27:29
och vredo samman en krona av törnen och satte den på hans huvud, och i hans högra hand satte de ett rör. Sedan böjde de knä inför honom och begabbade honom och sade: »Hell dig, judarnas konung!»

Markus 15:17
Och de klädde på honom en purpurfärgad mantel och vredo samman en krona av törnen och satte den på honom.

Markus 15:19
Och de slogo honom i huvudet med ett rör och spottade på honom; därvid böjde de knä och gåvo honom sin hyllning.

Johannes 19:3
Sedan trädde de fram till honom och sade: »Hell dig, du judarnas konung!» och slogo honom på kinden.

Markus 15:17
Överst på sidan
Överst på sidan