Psaltaren 81:15
Parallella Vers
Svenska (1917)
De som hata HERREN skulle då visa honom underdånighet, och hans folks tid skulle vara evinnerligen.

Dansk (1917 / 1931)
Deres Avindsmænd skulde falde og gaa til Grunde for evigt;

Norsk (1930)
De som hater Herren, skulde smigre for dem, og deres tid skulde vare evindelig.

King James Bible
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.

English Revised Version
The haters of the LORD should submit themselves unto him: but their time should endure for ever.
Treasury i Bibeln Kunskap

the haters

Psaltaren 18:45
Ja, främlingarnas mod vissnade bort; med bävan övergåvo de sina borgar.

Psaltaren 83:2
Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.

2 Mosebok 20:5
Du skall icke tillbedja sådana, ej heller tjäna dem; ty jag, HERREN, din Gud, är en nitälskande Gud, som hemsöker fädernas missgärning på barn och efterkommande i tredje och fjärde led, när man hatar mig,

5 Mosebok 7:10
men som utan förskoning vedergäller och förgör dem som hata honom. Han dröjer icke, när det gäller dem som hata honom; utan förskoning vedergäller han dem.

Johannes 15:22,23
Hade jag icke kommit och talat till dem, så skulle de icke hava haft synd; men nu hava de ingen ursäkt för sin synd.…

Romabrevet 1:30
de äro örontasslare, förtalare, styggelser för Gud, våldsverkare, övermodiga, stortaliga, illfundiga, olydiga mot sina föräldrar,

Romabrevet 8:7
Köttets sinne är nämligen fiendskap mot Gud, eftersom det icke är Guds lag underdånigt, ej heller kan vara det.

submitted themselves.

Psaltaren 18:44
Vid blotta ryktet hörsammade de mig; främlingar visade mig underdånighet.

Psaltaren 63:3
Ty din nåd är bättre än liv; mina läppar skola prisa dig.

time

Psaltaren 102:28
Dina tjänares barn skola få bo i landet, och deras avkomma skall bestå inför dig.

Jesaja 65:22
När de bygga hus, skall det ej bliva andra, som få bo i dem; när de plantera något, skall det ej bliva andra, som få äta därav. Ty samma ålder, som ett träd uppnår, skall man uppnå i mitt folk, och mina utkorade skola själva njuta av sina händers verk.

Joel 3:20
Sedan skall Juda trona evinnerligen, och Jerusalem från släkte till släkte.

Länkar
Psaltaren 81:15 InterPsaltaren 81:15 FlerspråkigSalmos 81:15 SpanskaPsaume 81:15 FranskaPsalm 81:15 TyskaPsaltaren 81:15 KinesiskaPsalm 81:15 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Psaltaren 81
14Då skulle jag snart kuva deras fiender och vända min hand mot deras ovänner. 15De som hata HERREN skulle då visa honom underdånighet, och hans folks tid skulle vara evinnerligen. 16Och han skulle bespisa det med bästa vete; ja, med honung ur klippan skulle jag mätta dig.»
Korshänvisningar
Romabrevet 1:30
de äro örontasslare, förtalare, styggelser för Gud, våldsverkare, övermodiga, stortaliga, illfundiga, olydiga mot sina föräldrar,

2 Samuelsbokem 22:45
Främlingar visade mig underdånighet; vid blotta ryktet hörsammade de mig.

Psaltaren 18:44
Vid blotta ryktet hörsammade de mig; främlingar visade mig underdånighet.

Psaltaren 66:3
Sägen till Gud: Huru underbara äro icke dina gärningar! För din stora makts skull visa dina fiender dig underdånighet.

Psaltaren 83:2
Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.

Psaltaren 81:14
Överst på sidan
Överst på sidan