Parallella Vers Svenska (1917) Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet. Dansk (1917 / 1931) Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet, Norsk (1930) For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet. King James Bible For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. English Revised Version For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head. Treasury i Bibeln Kunskap for, lo Psaltaren 2:1,2 Psaltaren 74:4,23 2 Kungaboken 19:28 Jesaja 37:29 Jeremia 1:19 Matteus 27:24 Apostagärningarna 4:25-27 Apostagärningarna 16:22 Apostagärningarna 17:5 Apostagärningarna 19:28 Apostagärningarna 21:30 Apostagärningarna 22:22 Apostagärningarna 23:10 that hate Psaltaren 81:15 lifted Psaltaren 75:4,5 Psaltaren 93:3 Jesaja 37:23 Daniel 5:20-23 Länkar Psaltaren 83:2 Inter • Psaltaren 83:2 Flerspråkig • Salmos 83:2 Spanska • Psaume 83:2 Franska • Psalm 83:2 Tyska • Psaltaren 83:2 Kinesiska • Psalm 83:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 83 1En sång, en psalm av Asaf. (2) Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud. 2Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet. 3Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.… Korshänvisningar Domarboken 8:28 Så blev nu Midjan kuvat under Israels barn och upplyfte icke mer sitt huvud. Och landet hade ro i fyrtio år, så länge Gideon levde. Psaltaren 2:1 Varför larma hedningarna och tänka folken fåfänglighet? Psaltaren 81:15 De som hata HERREN skulle då visa honom underdånighet, och hans folks tid skulle vara evinnerligen. Jesaja 17:12 Hör, det brusar av många folk, det brusar, såsom havet brusar. Det dånar av folkslag, det dånar, såsom väldiga vatten dåna. Jeremia 11:16 »Ett grönskande olivträd, prytt med sköna frukter», så kallade HERREN dig; men nu har han med stort och väldigt dån tänt upp en eld omkring det trädet, så att dess grenar fördärvas. Sakaria 1:21 Då frågade jag: »I vad ärende hava dessa kommit?» Han svarade: »De förra voro de horn som förströdde Juda, så att ingen kunde upplyfta sitt huvud; men nu hava dessa kommit för att injaga skräck hos dem, och för att slå av hornen på de hednafolk som hava lyft sitt horn mot Juda land, till att förströ dess inbyggare.» |