Parallella Vers Svenska (1917) Ja, främlingarnas mod vissnade bort; med bävan övergåvo de sina borgar. Dansk (1917 / 1931) Udlandets Sønner vansmægter, slæber sig frem af deres Skjul. Norsk (1930) Fremmede visner bort og går bevende ut av sine borger. King James Bible The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places. English Revised Version The strangers shall fade away, and shall come trembling out of their close places. Treasury i Bibeln Kunskap strangers Jesaja 24:4 Mika 7:17 Jakobsbrevet 1:11 afraid Uppenbarelseboken 6:16 Länkar Psaltaren 18:45 Inter • Psaltaren 18:45 Flerspråkig • Salmos 18:45 Spanska • Psaume 18:45 Franska • Psalm 18:45 Tyska • Psaltaren 18:45 Kinesiska • Psalm 18:45 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 18 …44Vid blotta ryktet hörsammade de mig; främlingar visade mig underdånighet. 45Ja, främlingarnas mod vissnade bort; med bävan övergåvo de sina borgar. 46HERREN lever! Lovad vare min klippa, och upphöjd vare min frälsnings Gud!… Korshänvisningar Psaltaren 37:2 Ty såsom gräs varda de snart avhuggna, och såsom gröna örter vissna de. Mika 7:17 De skola slicka stoftet såsom ormar; lika maskar som kräla på jorden skola de med bävan övergiva sina borgar. Med förskräckelse skola de söka HERREN, vår Gud; Ja, för dig skola de frukta. |