Parallella Vers Svenska (1917) Och detta är hans bud, att vi skola tro på hans Sons, Jesu Kristi, namn och älska varandra, enligt det bud han har givit oss. Dansk (1917 / 1931) Og dette er hans Bud; at vi skulle tro hans Søns Jesu Kristi Navn og elske hverandre efter det Bud, han gav os. Norsk (1930) Og dette er hans bud at vi skal tro på hans Sønn Jesu Kristi navn og elske hverandre, således som han bød oss. King James Bible And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he gave us commandment. English Revised Version And this is his commandment, that we should believe in the name of his Son Jesus Christ, and love one another, even as he gave us commandment. Treasury i Bibeln Kunskap his commandment. 5 Mosebok 18:15-19 Psaltaren 2:12 Markus 9:7 Johannes 6:29 Johannes 14:1 Johannes 17:3 Apostagärningarna 16:31 1 Timotheosbrevet 1:15 love. 1 Johannesbrevet 3:11 1 Johannesbrevet 2:8-10 1 Johannesbrevet 4:21 Matteus 22:39 Johannes 13:34 Johannes 15:12 Efesierbrevet 5:2 1 Thessalonikerbr. 4:9 1 Petrusbrevet 1:22 1 Petrusbrevet 4:8 Länkar 1 Johannesbrevet 3:23 Inter • 1 Johannesbrevet 3:23 Flerspråkig • 1 Juan 3:23 Spanska • 1 Jean 3:23 Franska • 1 Johannes 3:23 Tyska • 1 Johannesbrevet 3:23 Kinesiska • 1 John 3:23 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Johannesbrevet 3 …22och vadhelst vi bedja om, det få vi av honom, eftersom vi hålla hans bud och göra vad som är välbehagligt för honom. 23Och detta är hans bud, att vi skola tro på hans Sons, Jesu Kristi, namn och älska varandra, enligt det bud han har givit oss. 24Och den som håller hans bud, han förbliver i Gud, och Gud förbliver i honom. Och att han förbliver i oss, det veta vi av Anden, som han har givit oss. Korshänvisningar Johannes 1:12 Men åt alla dem som togo emot honom gav han makt att bliva Guds barn, åt dem som tro på hans namn; Johannes 2:23 Medan han nu var i Jerusalem, under påsken, vid högtiden, kommo många till tro på hans namn, när de sågo de tecken som han gjorde. Johannes 3:18 Den som tror på honom, han bliver icke dömd, men den som icke tror, han är redan dömd, eftersom han icke tror på Guds enfödde Sons namn. Johannes 6:29 Jesus svarade och sade till dem: »Detta är Guds gärning, att I tron på den han har sänt.» Johannes 13:34 Ett nytt bud giver jag eder, att I skolen älska varandra; ja, såsom jag har älskat eder, så skolen ock I älska varandra. Johannes 15:12 Detta är mitt bud, att I skolen älska varandra, såsom jag har älskat eder. 1 Johannesbrevet 2:7 Mina älskade, det är icke ett nytt bud jag skriver till eder, utan ett gammalt bud, som I haven haft från begynnelsen. Detta gamla bud är ordet som I haven fått höra. 1 Johannesbrevet 2:8 På samma gång är det dock ett nytt bud som jag skriver till eder. Och detta är sant både i fråga om honom och i fråga om eder; ty mörkret förgår, och det sanna ljuset lyser redan. 1 Johannesbrevet 4:15 Den som bekänner att Jesus är Guds Son, i honom förbliver Gud, och han själv förbliver i Gud. 1 Johannesbrevet 5:13 Detta har jag skrivit till eder, för att I skolen veta att I haven evigt liv, I som tron på Guds Sons namn. |