Parallella Vers Svenska (1917) och vadhelst vi bedja om, det få vi av honom, eftersom vi hålla hans bud och göra vad som är välbehagligt för honom. Dansk (1917 / 1931) og hvad vi end bede om, det faa vi af ham, fordi vi holde hans Bud og gøre det, som er velbehageligt for ham. Norsk (1930) og det vi beder om, det får vi av ham; for vi holder hans bud og gjør det som er ham til behag. King James Bible And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight. English Revised Version and whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do the things that are pleasing in his sight. Treasury i Bibeln Kunskap whatsoever. 1 Johannesbrevet 5:14 Psaltaren 10:17 Psaltaren 34:4,15-17 Psaltaren 50:15 Psaltaren 66:18,19 Psaltaren 145:18,19 Ordspråksboken 15:29 Ordspråksboken 28:9 Jesaja 1:15 Jesaja 55:6,7 Jeremia 29:12,13 Jeremia 33:3 Matteus 7:7,8 Matteus 21:22 Markus 11:24 Lukas 11:9-13 Johannes 9:31 Johannes 14:13 Johannes 15:7 Johannes 16:23,24 Jakobsbrevet 1:5 Jakobsbrevet 5:16 because. 1 Johannesbrevet 3:23,24 Matteus 7:24,25 Matteus 17:5 Johannes 15:10 Apostagärningarna 17:30 Apostagärningarna 20:21 do. Johannes 6:29 Johannes 8:29 Johannes 9:31 Filipperbrevet 4:18 Kolosserbrevet 1:10 Hebreerbrevet 13:21 Länkar 1 Johannesbrevet 3:22 Inter • 1 Johannesbrevet 3:22 Flerspråkig • 1 Juan 3:22 Spanska • 1 Jean 3:22 Franska • 1 Johannes 3:22 Tyska • 1 Johannesbrevet 3:22 Kinesiska • 1 John 3:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Johannesbrevet 3 …21Mina älskade, om vårt hjärta icke fördömer oss, så hava vi frimodighet inför Gud, 22och vadhelst vi bedja om, det få vi av honom, eftersom vi hålla hans bud och göra vad som är välbehagligt för honom. 23Och detta är hans bud, att vi skola tro på hans Sons, Jesu Kristi, namn och älska varandra, enligt det bud han har givit oss.… Korshänvisningar Job 22:26 Ja, då skall du hava din lust i den Allsmäktige och kunna upplyfta ditt ansikte till Gud. Matteus 7:7 Bedjen, och eder skall varda givet; söken, och I skolen finna; klappen, och för eder skall varda upplåtet. Matteus 21:22 Och allt vad I med tro bedjen om i eder bön, det skolen I få.» Johannes 8:29 Och han som har sänt mig är med mig; han har icke lämnat mig allena, eftersom jag alltid gör vad honom behagar.» Johannes 9:31 Vi veta ju att Gud icke hör syndare, men också att om någon är gudfruktig och gör hans vilja, då hör han honom. Hebreerbrevet 13:21 han fullkomne eder i allt vad gott är, så att I gören hans vilja; och han verke i oss vad som är välbehagligt inför honom, genom Jesus Kristus. Honom tillhör äran i evigheternas evigheter. Amen. Jakobsbrevet 4:3 Dock, I bedjen, men I fån intet, ty I bedjen illa, nämligen för att kunna i edra lustar förslösa vad I fån. 1 Johannesbrevet 2:3 Därav veta vi att vi hava lärt känna honom, därav att vi hålla hans bud. 1 Johannesbrevet 5:14 Och detta är den fasta tillförsikt vi hava till honom, att om vi bedja om något efter hans vilja, så hör han oss. |