Parallella Vers Svenska (1917) Och han som har sänt mig är med mig; han har icke lämnat mig allena, eftersom jag alltid gör vad honom behagar.» Dansk (1917 / 1931) Og han, som sendte mig, er med mig; han har ikke ladet mig alene, fordi jeg; gør altid det, som er ham til Behag.« Norsk (1930) Og han som har sendt mig, er med mig; han har ikke latt mig alene, fordi jeg alltid gjør det som er ham til behag. King James Bible And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him. English Revised Version And he that sent me is with me; he hath not left me alone; for I do always the things that are pleasing to him. Treasury i Bibeln Kunskap he that sent. Johannes 8:16 Johannes 14:10,11 Johannes 16:32 Jesaja 42:1,6 Jesaja 49:4-8 Jesaja 50:4-9 2 Timotheosbrevet 4:17,22 for. Johannes 4:34 Johannes 5:30 Johannes 6:38 Johannes 14:31 Johannes 15:10 Johannes 17:4 Jesaja 42:1,21 Matteus 3:17 Matteus 17:5 Hebreerbrevet 4:15 Hebreerbrevet 5:8,9 Hebreerbrevet 7:26 Hebreerbrevet 10:5-10 1 Johannesbrevet 2:1 Länkar Johannes 8:29 Inter • Johannes 8:29 Flerspråkig • Juan 8:29 Spanska • Jean 8:29 Franska • Johannes 8:29 Tyska • Johannes 8:29 Kinesiska • John 8:29 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 8 …28Då sade Jesus: »När I haven upphöjt Människosonen, då skolen I första att jag är den jag är, och att jag icke gör något av mig själv, utan talar detta såsom Fadern har lärt mig. 29Och han som har sänt mig är med mig; han har icke lämnat mig allena, eftersom jag alltid gör vad honom behagar.» 30När han talade detta, kommo många till tro på honom. Korshänvisningar Jesaja 50:5 Ja, Herren, HERREN har öppnat mitt öra, och jag har ej varit gensträvig, jag har ej vikit tillbaka. Matteus 3:15 Då svarade Jesus och sade till honom: »Låt det nu så ske; ty det höves oss att så uppfylla all rättfärdighet. Då tillstadde han honom det. Johannes 4:34 Jesus sade till dem: »Min mat är att göra dens vilja, som har sänt mig, och att fullborda hans verk.» Johannes 8:16 Och om jag än dömer, så är min dom en rätt dom, ty jag är därvid icke ensam, utan med mig är han som har sänt mig. Johannes 15:10 Om I hållen mina bud, så förbliven I i min kärlek, likasom jag har hållit min Faders bud och förbliver i hans kärlek. Johannes 16:32 Se, den stund kommer, ja, den är redan kommen, så I skolen förskingras, var och en åt sitt håll, och lämna mig allena. Dock, jag är icke allena, ty Fadern är med mig. 1 Johannesbrevet 3:22 och vadhelst vi bedja om, det få vi av honom, eftersom vi hålla hans bud och göra vad som är välbehagligt för honom. |