Parallella Vers Svenska (1917) Med sådana okunnighetens tider har Gud hittills haft fördrag, men nu bjuder han människorna att de alla allestädes skola göra bättring. Dansk (1917 / 1931) Efter at Gud altsaa har baaret over med disse Vankundighedens Tider, byder han nu Menneskene at de alle og alle Vegne skulle omvende sig. Norsk (1930) Efterat Gud da har båret over med vankundighetens tider, byder han nu menneskene at de alle allesteds skal omvende sig, King James Bible And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent: English Revised Version The times of ignorance therefore God overlooked; but now he commandeth men that they should all everywhere repent: Treasury i Bibeln Kunskap the times. Apostagärningarna 14:16 Psaltaren 50:21 Romabrevet 1:28 Romabrevet 3:23,25 but. Apostagärningarna 3:19 Apostagärningarna 11:18 Apostagärningarna 20:21 Apostagärningarna 26:17-20 Matteus 3:2 Matteus 4:17 Markus 6:12 Lukas 13:5 Lukas 15:10 Lukas 24:47 Romabrevet 2:4 2 Korinthierbrevet 7:10 Efesierbrevet 4:17 *etc: Efesierbrevet 5:6-8 Titusbrevet 2:11,12 1 Petrusbrevet 1:14,15 1 Petrusbrevet 4:3 Länkar Apostagärningarna 17:30 Inter • Apostagärningarna 17:30 Flerspråkig • Hechos 17:30 Spanska • Actes 17:30 Franska • Apostelgeschichte 17:30 Tyska • Apostagärningarna 17:30 Kinesiska • Acts 17:30 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 17 …29Äro vi nu av Guds släkt, så böra vi icke mena att gudomen är lik någonting av guld eller silver eller sten, något som är danat genom mänsklig konst och uppfinning. 30Med sådana okunnighetens tider har Gud hittills haft fördrag, men nu bjuder han människorna att de alla allestädes skola göra bättring. 31Ty han har fastställt en dag då han skall 'döma världen med rättfärdighet', genom en man som han har bestämt därtill; och han har åt alla givit en bekräftelse härpå, i det att han har låtit honom uppstå från de döda.»… Korshänvisningar Lukas 24:47 och att bättring till syndernas förlåtelse i hans namn skulle predikas bland alla folk, och först i Jerusalem. Apostagärningarna 14:16 Han har under framfarna släktens tider tillstatt alla hedningar att gå sina egna vägar. Apostagärningarna 17:23 Ty medan jag har gått omkring och betraktat edra helgedomar, har jag ock funnit ett altare med den inskriften: 'Åt en okänd Gud.' Om just detta väsende, som I sålunda dyrken utan att känna det, är det jag nu kommer med budskap till eder. Apostagärningarna 26:20 utan predikade först för dem som voro i Damaskus och i Jerusalem, och sedan över hela judiska landet och för hedningarna, att de skulle göra bättring och omvända sig till Gud och göra sådana gärningar som tillhöra bättringen. Romabrevet 3:25 honom som Gud har ställt fram såsom ett försoningsmedel genom tro, i hans blod. Så ville Gud -- då han i sin skonsamhet hade haft fördrag med de synder som förut hade blivit begångna -- nu visa att han dock var rättfärdig. Efesierbrevet 4:18 hedningarna, vilka, i följd av den okunnighet som råder hos dem genom deras hjärtans förstockelse, äro förmörkade till förståndet och bortkomna från det liv som är av Gud. Titusbrevet 2:11 Ty Guds nåd har uppenbarats till frälsning för alla människor; |