Parallella Vers Svenska (1917) Ty den bedrövelse som är efter Guds sinne kommer åstad en bättring som leder till frälsning, och som man icke ångrar; men världens bedrövelse kommer åstad död. Dansk (1917 / 1931) Thi den Bedrøvelse, der er efter Guds Sind, virker Omvendelse til Frelse, som ikke fortrydes; men Verdens Bedrøvelse virker Død. Norsk (1930) For bedrøvelsen efter Guds sinn virker omvendelse til frelse, som ingen angrer; men verdens bedrøvelse virker død. King James Bible For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death. English Revised Version For godly sorrow worketh repentance unto salvation, a repentance which bringeth no regret: but the sorrow of the world worketh death. Treasury i Bibeln Kunskap repentance. 2 Korinthierbrevet 12:21 2 Samuelsbokem 12:13 1 Kungaboken 8:47-50 Job 33:27,28 Jeremia 31:9 Hesekiel 7:16 Hesekiel 18:27-30 Jona 3:8,10 Matteus 21:28-32 Matteus 26:75 Lukas 15:10 Lukas 18:13 Apostagärningarna 3:19 Apostagärningarna 11:18 2 Timotheosbrevet 2:25,26 the sorrow. 1 Mosebok 4:13-15 1 Mosebok 30:1 1 Samuelsboken 30:6 2 Samuelsbokem 13:4 2 Samuelsbokem 17:23 1 Kungaboken 21:4 Ordspråksboken 15:13,15 Ordspråksboken 17:22 Ordspråksboken 18:14 Jona 4:9 Matteus 27:4,5 Hebreerbrevet 12:17 Länkar 2 Korinthierbrevet 7:10 Inter • 2 Korinthierbrevet 7:10 Flerspråkig • 2 Corintios 7:10 Spanska • 2 Corinthiens 7:10 Franska • 2 Korinther 7:10 Tyska • 2 Korinthierbrevet 7:10 Kinesiska • 2 Corinthians 7:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Korinthierbrevet 7 …9så gläder jag mig nu i stället, icke därför att I bleven bedrövade, utan därför att eder bedrövelse lände eder till bättring. Det var ju efter Guds sinne som I bleven bedrövade, och I haven alltså icke genom oss lidit någon skada. 10Ty den bedrövelse som är efter Guds sinne kommer åstad en bättring som leder till frälsning, och som man icke ångrar; men världens bedrövelse kommer åstad död. 11Se, just detta, att I bleven bedrövade efter Guds sinne, huru mycket nit har det icke framkallat hos eder, ja, huru många ursäkter, huru stor förtrytelse, huru mycken fruktan, huru mycken längtan, huru mycken iver, huru många bestraffningar! På allt sätt haven I bevisat att I viljen vara rena i den sak det här gäller. --… Korshänvisningar Psaltaren 38:18 ja, jag måste bekänna min missgärning, och jag sörjer över min synd. Predikaren 7:3 Bättre är grämelse än löje, ty av det som gör ansiktet sorgset far hjärtat väl. Apostagärningarna 11:18 När de hade hört detta, gåvo de sig till freds och prisade Gud och sade: »Så har då Gud också åt hedningarna förlänat den bättring som för till liv.» 2 Korinthierbrevet 7:9 så gläder jag mig nu i stället, icke därför att I bleven bedrövade, utan därför att eder bedrövelse lände eder till bättring. Det var ju efter Guds sinne som I bleven bedrövade, och I haven alltså icke genom oss lidit någon skada. |