Parallella Vers Svenska (1917) och sade: »Jag har syndat därigenom att jag har förrått oskyldigt blod.» Men de svarade: »Vad kommer det oss vid? Du får själv svara därför.» Dansk (1917 / 1931) »Jeg har syndet, idet jeg forraadte uskyldigt Blod.« Men de sagde: »Hvad kommer det os ved? se du dertil.« Norsk (1930) Jeg har syndet da jeg forrådte uskyldig blod. Men de sa: Hvad kommer det oss ved? Se du dertil! King James Bible Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that. English Revised Version saying, I have sinned in that I betrayed innocent blood. But they said, What is that to us? see thou to it. Treasury i Bibeln Kunskap I have sinned. 1 Mosebok 42:21,22 2 Mosebok 9:27 2 Mosebok 10:16,17 2 Mosebok 12:31 1 Samuelsboken 15:24,30 1 Kungaboken 21:27 Romabrevet 3:19 the innocent. Matteus 27:19,23,24,54 2 Kungaboken 24:4 Jeremia 26:15 Jona 1:14 Lukas 23:22,41,47 Johannes 19:7 Apostagärningarna 13:28 Hebreerbrevet 7:26 1 Petrusbrevet 1:19 What. Matteus 27:25 Apostagärningarna 18:15-17 1 Timotheosbrevet 4:2 Titusbrevet 1:16 1 Johannesbrevet 3:12 Uppenbarelseboken 11:10 see. 1 Samuelsboken 28:16-20 Job 13:4 Job 16:2 Lukas 16:25,26 Länkar Matteus 27:4 Inter • Matteus 27:4 Flerspråkig • Mateo 27:4 Spanska • Matthieu 27:4 Franska • Matthaeus 27:4 Tyska • Matteus 27:4 Kinesiska • Matthew 27:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 27 3När då Judas, som hade förrått honom, såg att han var dömd, ångrade han sig och bar de trettio silverpenningarna tillbaka till översteprästerna och de äldste 4och sade: »Jag har syndat därigenom att jag har förrått oskyldigt blod.» Men de svarade: »Vad kommer det oss vid? Du får själv svara därför.» 5Då kastade han silverpenningarna i templet och gick sin väg. Sedan gick han bort och hängde sig.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 19:5 Han tog ju sin själ i sin hand och slog ned filistéen, och HERREN gav så hela Israel en stor seger; du har själv sett det och glatt dig däråt. Varför skulle du då försynda dig på oskyldigt blod genom att döda David utan sak?» Psaltaren 94:21 där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod? Matteus 27:24 När nu Pilatus såg att han intet kunde uträtta, utan att larmet blev allt starkare, lät han hämta vatten och tvådde sina händer i folkets åsyn och sade: »Jag är oskyldig till denne mans blod. I fån själva svara därför.» |