Parallella Vers Svenska (1917) där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod? Dansk (1917 / 1931) Jager de end den retfærdiges Liv og dømmer uskyldigt Blod, Norsk (1930) De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig. King James Bible They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood. English Revised Version They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood. Treasury i Bibeln Kunskap gather Psaltaren 2:1-3 Psaltaren 22:16 Psaltaren 59:3 Ordspråksboken 1:11,16 Matteus 27:1 Apostagärningarna 4:5-7,27,28 condemn 2 Mosebok 23:7 1 Kungaboken 21:19 Ordspråksboken 17:15 Jeremia 26:15 Hesekiel 22:6 Hesekiel 12:27 Matteus 23:32-36 Apostagärningarna 7:52,58-60 Jakobsbrevet 5:6 Uppenbarelseboken 17:6 Länkar Psaltaren 94:21 Inter • Psaltaren 94:21 Flerspråkig • Salmos 94:21 Spanska • Psaume 94:21 Franska • Psalm 94:21 Tyska • Psaltaren 94:21 Kinesiska • Psalm 94:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 94 …20Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig, det säte där man över våld i lagens namn, 21där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod? 22Men HERREN bliver för mig en borg, min Gud bliver min tillflykts klippa.… Korshänvisningar Matteus 27:4 och sade: »Jag har syndat därigenom att jag har förrått oskyldigt blod.» Men de svarade: »Vad kommer det oss vid? Du får själv svara därför.» 2 Mosebok 23:7 Du skall hålla dig fjärran ifrån orätt sak; du skall icke dräpa den som är oskyldig och har rätt, ty jag skall icke giva rätt åt någon som är skyldig. 1 Samuelsboken 19:5 Han tog ju sin själ i sin hand och slog ned filistéen, och HERREN gav så hela Israel en stor seger; du har själv sett det och glatt dig däråt. Varför skulle du då försynda dig på oskyldigt blod genom att döda David utan sak?» Psaltaren 56:6 De rota sig samman, de lägga försåt, de vakta på mina steg, ty de stå efter mitt liv. Psaltaren 59:3 Ty se, de ligga i försåt för mig; grymma människor rota sig samman mot mig, utan någon min överträdelse eller synd, o HERRE. Psaltaren 106:38 Ja, de utgöto oskyldigt blod, sina söners och döttrars blod och offrade dessa åt Kanaans avgudar; och landet vart ohelgat genom blodskulder. Ordspråksboken 17:15 Den som friar den skyldige och den som fäller den oskyldige, de äro båda en styggelse för HERREN. Jesaja 5:23 dem som giva den skyldige rätt för mutors skull, men beröva den oskyldige vad som är hans rätt! Daniel 6:15 Då skyndade männen till konungen och sade till honom: »Vet, o konung, att det är en Mediens och Persiens lag att intet förbud och ingen förordning som konungen utfärdar kan återkallas.» |