Parallella Vers Svenska (1917) dem som giva den skyldige rätt för mutors skull, men beröva den oskyldige vad som är hans rätt! Dansk (1917 / 1931) som for Gave giver den skyldige Ret og røver den skyldfri Retten, han har. Norsk (1930) de som for gave gir rett til den som har urett, og tar retten fra de rettferdige! King James Bible Which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him! English Revised Version which justify the wicked for a reward, and take away the righteousness of the righteous from him! Treasury i Bibeln Kunskap justify 2 Mosebok 23:6-9 Ordspråksboken 17:15 Ordspråksboken 24:24 Ordspråksboken 31:4,5 for reward Jesaja 1:23 5 Mosebok 16:19 2 Krönikeboken 19:7 Ordspråksboken 17:23 Mika 3:11 Mika 7:3 take Jesaja 10:2 1 Kungaboken 21:13 Psaltaren 94:21 Matteus 23:35 Matteus 27:24,25 Jakobsbrevet 5:6 Länkar Jesaja 5:23 Inter • Jesaja 5:23 Flerspråkig • Isaías 5:23 Spanska • Ésaïe 5:23 Franska • Jesaja 5:23 Tyska • Jesaja 5:23 Kinesiska • Isaiah 5:23 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 5 …22Ve dem som äro hjältar i att dricka vin och som äro tappra i att blanda starka drycker, 23dem som giva den skyldige rätt för mutors skull, men beröva den oskyldige vad som är hans rätt! 24Därför, såsom eldsflamman förtär strå, och såsom halm sjunker tillsammans i lågan, så skall deras rot förruttna, och deras löv skola flyga bort såsom stoft, eftersom de förkastade HERREN Sebaots lag och föraktade Israels Heliges ord.… Korshänvisningar Jakobsbrevet 5:6 I haven dömt den rättfärdige skyldig och haven dräpt honom; han står eder icke emot. 2 Mosebok 23:8 Du skall icke taga mutor, ty mutor förblinda de seende och förvrida de rättfärdigas sak. Psaltaren 94:21 där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod? Ordspråksboken 17:15 Den som friar den skyldige och den som fäller den oskyldige, de äro båda en styggelse för HERREN. Ordspråksboken 24:24 Den som säger till den skyldige: »Du är oskyldig», honom skola folk förbanna, honom skola folkslag önska ofärd. Jesaja 1:23 Dina styresmän äro upprorsmän och tjuvars stallbröder. Alla älskar de mutor och fara efter vinning. Den faderlöse skaffa de icke rätt, och änkans sak kommer icke inför dem. Jesaja 10:1 Ve eder som stadgen orättfärdiga stadgar! I skriven, men våldslagar skriven I Jesaja 10:2 för att vränga de ringas sak och beröva de fattiga i mitt folk deras rätt, för att göra änkor till edert byte och plundra de faderlösa. Jesaja 32:7 Och bedragaren brukar onda vapen, han tänker ut skändliga anslag till att fördärva de betryckta genom lögnaktiga ord, fördärva en fattig, som har rätt i sin talan. Jesaja 59:15 Så måste sanningen hålla sig undan, och den som vände sig ifrån det onda blev plundrad. Detta såg HERREN, och det misshagade honom, att det icke fanns någon rätt. Amos 5:12 Ty jag vet att edra överträdelser äro många och edra synder talrika, I den rättfärdiges förtryckare, som tagen mutor och vrängen rätten för de fattiga i porten. Mika 3:11 den stad vars hövdingar döma för mutor, vars präster undervisa för betalning, och vars profeter spå för penningar, allt under det de stödja sig på HERREN och säga: »Är icke HERREN mitt ibland oss? Olycka skall ej komma över oss.» Mika 7:3 Till att främja det onda äro deras händer redo: fursten begär gåvor, och domaren står efter vinning; den mäktige kräver öppet vad honom lyster; så bedriva de vrånghet. |