Parallella Vers Svenska (1917) Den som friar den skyldige och den som fäller den oskyldige, de äro båda en styggelse för HERREN. Dansk (1917 / 1931) At frikende skyldig og dømme uskyldig, begge Dele er HERREN en Gru. Norsk (1930) Den som frikjenner en ugudelig, og den som domfeller en rettferdig, de er begge to en vederstyggelighet for Herren. King James Bible He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD. English Revised Version He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous, both of them alike are an abomination to the LORD. Treasury i Bibeln Kunskap that justifieth Ordspråksboken 24:23,24 2 Mosebok 23:7 1 Kungaboken 21:13 Jesaja 5:23 Jesaja 55:8,9 Hesekiel 22:27-29 Amos 5:7,12 Amos 6:12 Lukas 23:18-25 Romabrevet 4:5 Jakobsbrevet 5:6 abomination Ordspråksboken 6:16 Ordspråksboken 11:1 Ordspråksboken 15:8 Länkar Ordspråksboken 17:15 Inter • Ordspråksboken 17:15 Flerspråkig • Proverbios 17:15 Spanska • Proverbes 17:15 Franska • Sprueche 17:15 Tyska • Ordspråksboken 17:15 Kinesiska • Proverbs 17:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 17 …14Att begynna träta är att släppa ett vattenflöde löst; håll därför inne, förrän kivet har brutit ut. 15Den som friar den skyldige och den som fäller den oskyldige, de äro båda en styggelse för HERREN. 16Vartill gagna väl penningar i dårens hand? Han kunde köpa sig vishet, men han saknar förstånd.… Korshänvisningar 2 Mosebok 23:7 Du skall hålla dig fjärran ifrån orätt sak; du skall icke dräpa den som är oskyldig och har rätt, ty jag skall icke giva rätt åt någon som är skyldig. Psaltaren 94:21 där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod? Ordspråksboken 17:26 Att pliktfälla jämväl den rättfärdige är icke tillbörligt; att slå ädla män strider mot rättvisan. Ordspråksboken 18:5 Att vara partisk för den skyldige är icke tillbörligt ej heller att vränga rätten för den oskyldige. Ordspråksboken 24:24 Den som säger till den skyldige: »Du är oskyldig», honom skola folk förbanna, honom skola folkslag önska ofärd. Ordspråksboken 31:5 De kunde eljest under sitt drickande förgäta lagen och förvända rätten för alla eländets barn. Jesaja 5:20 Ve dem som kalla det onda gott, och det goda ont, dem som göra mörker till ljus, och ljus till mörker, dem som göra surt till sött, och sött till surt! Jesaja 5:23 dem som giva den skyldige rätt för mutors skull, men beröva den oskyldige vad som är hans rätt! Klagovisorna 3:35 att man vränger en mans rätt inför den Högstes ansikte, |