Parallella Vers Svenska (1917) så gläder jag mig nu i stället, icke därför att I bleven bedrövade, utan därför att eder bedrövelse lände eder till bättring. Det var ju efter Guds sinne som I bleven bedrövade, och I haven alltså icke genom oss lidit någon skada. Dansk (1917 / 1931) saa glæder jeg mig nu, ikke over, at I bleve bedrøvede, men over, at I bleve bedrøvede til Omvendelse; thi I bleve bedrøvede efter Guds Sind, for at I ikke i nogen Maade skulde lide Skade af os. Norsk (1930) så gleder jeg mig nu, ikke over at I blev bedrøvet, men over at I blev bedrøvet til omvendelse; for I blev bedrøvet efter Guds sinn, forat I ikke skulde lide nogen skade ved oss. King James Bible Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing. English Revised Version Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye were made sorry unto repentance: for ye were made sorry after a godly sort, that ye might suffer loss by us in nothing. Treasury i Bibeln Kunskap I rejoice. 2 Korinthierbrevet 7:6,7,10 Predikaren 7:3 Jeremia 31:18-20 Sakaria 12:10 Lukas 15:7,10,17-24,32 Apostagärningarna 20:21 after a godly manner. 2 Korinthierbrevet 7:10,11 2 Korinthierbrevet 1:12 *Gr: that ye. 2 Korinthierbrevet 2:16 2 Korinthierbrevet 10:8-10 2 Korinthierbrevet 13:8-10 Jesaja 6:9-11 Länkar 2 Korinthierbrevet 7:9 Inter • 2 Korinthierbrevet 7:9 Flerspråkig • 2 Corintios 7:9 Spanska • 2 Corinthiens 7:9 Franska • 2 Korinther 7:9 Tyska • 2 Korinthierbrevet 7:9 Kinesiska • 2 Corinthians 7:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Korinthierbrevet 7 …8Ty om jag ock bedrövade eder genom mitt brev, så ångrar jag nu icke detta. Nej, om jag förut ångrade det -- eftersom jag ser att det brevet har bedrövat eder, låt vara allenast för en liten tid -- 9så gläder jag mig nu i stället, icke därför att I bleven bedrövade, utan därför att eder bedrövelse lände eder till bättring. Det var ju efter Guds sinne som I bleven bedrövade, och I haven alltså icke genom oss lidit någon skada. 10Ty den bedrövelse som är efter Guds sinne kommer åstad en bättring som leder till frälsning, och som man icke ångrar; men världens bedrövelse kommer åstad död.… Korshänvisningar Psaltaren 38:18 ja, jag måste bekänna min missgärning, och jag sörjer över min synd. Matteus 3:8 Bären då ock sådan frukt som tillhör bättringen. 2 Korinthierbrevet 7:8 Ty om jag ock bedrövade eder genom mitt brev, så ångrar jag nu icke detta. Nej, om jag förut ångrade det -- eftersom jag ser att det brevet har bedrövat eder, låt vara allenast för en liten tid -- 2 Korinthierbrevet 7:10 Ty den bedrövelse som är efter Guds sinne kommer åstad en bättring som leder till frälsning, och som man icke ångrar; men världens bedrövelse kommer åstad död. |