Parallella Vers Svenska (1917) Då nu Rakel såg att hon icke födde barn åt Jakob, avundades hon sin syster och sade till Jakob: »Skaffa mig barn, eljest dör jag.» Dansk (1917 / 1931) Da Rakel saa, at hun ikke fødte Jakob noget Barn, blev hun skinsyg paa sin Søster og sagde til Jakob: »Skaf mig Børn, ellers dør jeg!« Norsk (1930) Da Rakel så at hun og Jakob ikke fikk barn, blev hun misunnelig på sin søster og sa til Jakob: La mig få barn! Ellers dør jeg. King James Bible And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die. English Revised Version And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and she said unto Jacob, Give me children, or else I die. Treasury i Bibeln Kunskap when Rachel. 1 Mosebok 29:31 Rachel envied. 1 Mosebok 37:11 1 Samuelsboken 1:4-8 Psaltaren 106:16 Ordspråksboken 14:30 Predikaren 4:4 1 Korinthierbrevet 3:3 Galaterbrevet 5:21 Titusbrevet 3:3 Jakobsbrevet 3:14 Jakobsbrevet 4:5 or else I die. 1 Mosebok 35:16-19 1 Mosebok 37:11 4 Mosebok 11:15,29 1 Kungaboken 19:4 Job 3:1-3,11,20-22 Job 5:2 Job 13:19 Jeremia 20:14-18 Johannes 4:3,8 2 Korinthierbrevet 7:10 Länkar 1 Mosebok 30:1 Inter • 1 Mosebok 30:1 Flerspråkig • Génesis 30:1 Spanska • Genèse 30:1 Franska • 1 Mose 30:1 Tyska • 1 Mosebok 30:1 Kinesiska • Genesis 30:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 30 1Då nu Rakel såg att hon icke födde barn åt Jakob, avundades hon sin syster och sade till Jakob: »Skaffa mig barn, eljest dör jag.» 2Då upptändes Jakobs vrede mot Rakel, och han svarade: »Håller du då mig för Gud? Det är ju han som förmenar dig livsfrukt.»… Korshänvisningar 1 Mosebok 29:31 Men då HERREN såg att Lea var försmådd, gjorde han henne fruktsam, medan Rakel var ofruktsam. 1 Samuelsboken 1:5 men åt Hanna gav han då en dubbelt så stor andel, ty han hade Hanna kär, fastän HERREN hade gjort henne ofruktsam. 1 Samuelsboken 1:6 Men hennes medtävlerska plägade, för att väcka hennes vrede, mycket retas med henne, därför att HERREN hade gjort henne ofruktsam. Ordspråksboken 30:16 dödsriket och den ofruktsammas kved, jorden, som icke kan mättas med vatten, och elden, som aldrig säger: »Det är nog.» |