Parallella Vers Svenska (1917) Ett saktmodigt hjärta är kroppens liv, men bittert sinne är röta i benen. Dansk (1917 / 1931) Sagtmodigt Hjerte er Liv for Legemet, Avind er Edder i Benene. Norsk (1930) Et saktmodig hjerte er legemets liv, men hissighet er råttenhet i benene. King James Bible A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones. English Revised Version A sound heart is the life of the flesh: but envy is the rottenness of the bones. Treasury i Bibeln Kunskap sound Ordspråksboken 4:23 Psaltaren 119:80 2 Timotheosbrevet 1:7 envy Job 5:2 Psaltaren 112:10 Apostagärningarna 7:9 Romabrevet 1:29 Jakobsbrevet 4:5 rottenness Ordspråksboken 3:8 Ordspråksboken 12:4 Ordspråksboken 17:22 Länkar Ordspråksboken 14:30 Inter • Ordspråksboken 14:30 Flerspråkig • Proverbios 14:30 Spanska • Proverbes 14:30 Franska • Sprueche 14:30 Tyska • Ordspråksboken 14:30 Kinesiska • Proverbs 14:30 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ordspråksboken 14 …29Den som är tålmodig visar gott förstånd, men den som är snar till vrede går långt i oförnuft. 30Ett saktmodigt hjärta är kroppens liv, men bittert sinne är röta i benen. 31Den som förtrycker den arme smädar hans skapare, men den som förbarmar sig över de fattiga, han ärar honom.… Korshänvisningar Ordspråksboken 12:4 En idog hustru är sin mans krona, men en vanartig är såsom röta i hans ben. Ordspråksboken 15:13 Ett glatt hjärta gör ansiktet ljust, men vid hjärtesorg är modet brutet. Habackuk 3:16 Jag hör det och darrar i mitt innersta, vid dånet skälva mina läppar; maktlöshet griper benen i min kropp, jag darrar på platsen där jag står. Ty jag måste ju stilla uthärda nödens tid, medan det kommer, som skall tränga folket. |