Markus 2:1
Parallella Vers
Svenska (1917)
Några dagar därefter kom han åter till Kapernaum; och när det spordes att han var hemma,

Dansk (1917 / 1931)
Og da han nogle Dage derefter atter gik ind i Kapernaum, spurgtes det, at han var hjemme.

Norsk (1930)
Og nogen dager derefter gikk han atter inn i Kapernaum, og det spurtes at han var hjemme.

King James Bible
And again he entered into Capernaum, after some days; and it was noised that he was in the house.

English Revised Version
And when he entered again into Capernaum after some days, it was noised that he was in the house.
Treasury i Bibeln Kunskap

again.

Markus 1:45
Men när han kom ut, begynte han ivrigt förkunna och utsprida vad som hade skett, så att Jesus icke mer kunde öppet gå in i någon stad, utan måste hålla sig ute i öde trakter; och dit kom man till honom från alla håll.

Matteus 9:1
Och han steg i en båt och for över och kom till sin egen stad.

Lukas 5:18
Då kommo några män dit med en lam man, som de buro på en säng; och de försökte komma in med honom för att lägga honom ned framför Jesus.

and it.

Markus 7:24
Och han stod upp och begav sig bort därifrån till Tyrus' område. Där gick han in i ett hus och ville icke att någon skulle få veta det. Dock kunde han icke förbliva obemärkt,

Lukas 18:35-38
Då han nu nalkades Jeriko, hände sig att en blind man satt vid vägen och tiggde.…

Johannes 4:47
När han nu hörde att Jesus hade kommit från Judeen till Galileen, begav han sig åstad till honom och bad att han skulle komma ned och bota hans son; ty denne låg för döden.

Apostagärningarna 2:6
Och när dånet hördes, församlade sig hela hopen, och en stor rörelse uppstod, ty var och en hörde sitt eget tungomål talas av dem.

Länkar
Markus 2:1 InterMarkus 2:1 FlerspråkigMarcos 2:1 SpanskaMarc 2:1 FranskaMarkus 2:1 TyskaMarkus 2:1 KinesiskaMark 2:1 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Markus 2
1Några dagar därefter kom han åter till Kapernaum; och när det spordes att han var hemma, 2församlade sig så mycket folk, att icke ens platsen utanför dörren mer kunde rymma dem; och han förkunnade ordet för dem.…
Korshänvisningar
Matteus 4:13
Och han lämnade Nasaret och begav sig till Kapernaum, som ligger vid sjön, på Sabulons och Neftalims område, och bosatte sig där,

Markus 1:45
Men när han kom ut, begynte han ivrigt förkunna och utsprida vad som hade skett, så att Jesus icke mer kunde öppet gå in i någon stad, utan måste hålla sig ute i öde trakter; och dit kom man till honom från alla håll.

Markus 2:2
församlade sig så mycket folk, att icke ens platsen utanför dörren mer kunde rymma dem; och han förkunnade ordet för dem.

Markus 3:20
Och när han kom hem, församlade sig folket åter, så att de icke ens fingo tillfälle att äta.

Markus 7:17
När han sedan hade lämnat folket och kommit inomhus, frågade hans lärjungar honom om detta bildliga tal.

Markus 9:28
När Jesus därefter hade kommit inomhus, frågade hans lärjungar honom, då de nu voro allena: »Varför kunde icke vi driva ut honom?»

Lukas 4:23
Då sade han till dem: »Helt visst skolen I nu vända mot mig det ordet: 'Läkare, bota dig själv' och säga: 'Sådana stora ting som vi hava hört vara gjorda i Kapernaum, sådana må du göra också här i din fädernestad.'»

Markus 1:45
Överst på sidan
Överst på sidan