Parallella Vers Svenska (1917) Då sade han till henne: »Min dotter, din tro har hjälpt dig. Gå i frid, och var botad från din plåga.» Dansk (1917 / 1931) Men han sagde til hende: »Datter! din Tro har frelst dig; gaa bort med Fred, og vær helbredt fra din Plage!« Norsk (1930) Da sa han til henne: Datter! din tro har frelst dig; gå bort i fred, og vær helbredet for din plage! King James Bible And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague. English Revised Version And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague. Treasury i Bibeln Kunskap Daughter. Matteus 9:2,22 Lukas 8:48 thy faith. Markus 10:52 Lukas 7:50 Lukas 8:48 Lukas 17:19 Lukas 18:42 Apostagärningarna 14:9 go. 1 Samuelsboken 1:17 1 Samuelsboken 20:42 2 Kungaboken 5:19 Predikaren 9:7 Länkar Markus 5:34 Inter • Markus 5:34 Flerspråkig • Marcos 5:34 Spanska • Marc 5:34 Franska • Markus 5:34 Tyska • Markus 5:34 Kinesiska • Mark 5:34 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 5 …33Men kvinnan fruktade och bävade, ty hon visste vad som hade skett med henne; och hon kom fram och föll ned för honom och sade honom hela sanningen. 34Då sade han till henne: »Min dotter, din tro har hjälpt dig. Gå i frid, och var botad från din plåga.» 35Medan han ännu talade, kommo några från synagogföreståndarens hus och sade: »Din dotter är död; du må icke vidare göra mästaren omak.»… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 1:17 Då svarade Eli och sade: »Gå i frid. Israels Gud skall giva dig vad du har utbett dig av honom.» 2 Kungaboken 5:19 Han sade till honom: »Far i frid.» Men när hän hade lämnat honom och farit ett stycke väg framåt, Matteus 9:22 Då vände Jesus sig om, och när han fick se henne, sade han: »Var vid gott mod, min dotter; din tro har hjälpt dig.» Och kvinnan var hulpen från den stunden. Markus 3:10 Ty han botade många och blev därför överlupen av alla som hade någon plåga och fördenskull ville röra vid honom. Markus 5:29 Och strax uttorkade hennes blods källa, och hon kände i sin kropp att hon var botad från sin plåga. Markus 5:33 Men kvinnan fruktade och bävade, ty hon visste vad som hade skett med henne; och hon kom fram och föll ned för honom och sade honom hela sanningen. Lukas 7:50 Men han sade till kvinnan: »Din tro har frälst dig. Gå i frid.» Lukas 8:48 Då sade han till henne: »Min dotter, din tro har hjälpt dig. Gå i frid.» Apostagärningarna 15:33 Och sedan de hade uppehållit sig där någon tid, fingo de i frid fara ifrån bröderna tillbaka till dem som hade sänt dem. Apostagärningarna 16:36 Fångvaktaren underrättade då Paulus härom och sade: »Domarna hava sänt bud att I skolen släppas ut. Gån därför nu eder väg i frid.» Jakobsbrevet 2:16 och någon av eder då sade till denne: »Gå i frid, kläd dig varmt, och ät dig mätt» -- vartill gagnade detta, såframt han icke därjämte gåve honom vad hans kropp behövde? |