Parallella Vers Svenska (1917) Då vände Jesus sig om, och när han fick se henne, sade han: »Var vid gott mod, min dotter; din tro har hjälpt dig.» Och kvinnan var hulpen från den stunden. Dansk (1917 / 1931) Men Jesus vendte sig om, og da han saa hende, sagde han: »Datter! vær frimodig, din Tro har frelst dig.« Og Kvinden blev frelst fra den samme Time. Norsk (1930) Men han vendte sig om, og da han så henne, sa han: Vær frimodig, datter! din tro har frelst dig. Og kvinnen blev helbredet fra samme stund. King James Bible But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour. English Revised Version But Jesus turning and seeing her said, Daughter, be of good cheer; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour. Treasury i Bibeln Kunskap Daughter. Matteus 9:2 Markus 5:34 Lukas 8:48 thy. Matteus 9:29 Markus 10:52 Lukas 7:50 Lukas 17:19 Lukas 18:42 Apostagärningarna 14:9 Hebreerbrevet 4:2 from. Matteus 17:18 Johannes 4:53 Apostagärningarna 16:18 Länkar Matteus 9:22 Inter • Matteus 9:22 Flerspråkig • Mateo 9:22 Spanska • Matthieu 9:22 Franska • Matthaeus 9:22 Tyska • Matteus 9:22 Kinesiska • Matthew 9:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 9 …21Ty hon sade vid sig själv: »Om jag allenast får röra vid hans mantel, så bliver jag hulpen.» 22Då vände Jesus sig om, och när han fick se henne, sade han: »Var vid gott mod, min dotter; din tro har hjälpt dig.» Och kvinnan var hulpen från den stunden. 23När Jesus sedan kom in i föreståndarens hus och fick se flöjtblåsarna och folket som höjde klagolåt,… Korshänvisningar Matteus 8:13 Och Jesus sade till hövitsmannen: »Gå; såsom du tror, så må det ske dig.» Och i samma stund blev tjänaren frisk. Matteus 9:2 Då förde de till honom en lam man, som låg på en säng. När Jesus såg deras tro sade han till den lame: »Var vid gott mod, min son; dina synder förlåtas dig.» Matteus 9:29 Då rörde han vid deras ögon och sade: »Ske eder efter eder tro.» Matteus 15:28 Då svarade Jesus och sade till henne: »O kvinna, din tro är stor. Ske dig såsom du vill.» Och hennes dotter var frisk ifrån den stunden. Markus 5:34 Då sade han till henne: »Min dotter, din tro har hjälpt dig. Gå i frid, och var botad från din plåga.» Markus 10:52 Jesus sade till honom: »Gå; din tro har hjälpt dig.» Och strax fick han sin syn och följde honom på vägen. Lukas 7:50 Men han sade till kvinnan: »Din tro har frälst dig. Gå i frid.» Lukas 8:48 Då sade han till henne: »Min dotter, din tro har hjälpt dig. Gå i frid.» Lukas 17:19 Och han sade till honom: »Stå upp och gå dina färde. Din tro har frälst dig.» Lukas 18:42 Jesus sade till honom: »Hav din syn; din tro har hjälpt dig.» |