Parallella Vers Svenska (1917) Jesus sade till honom: »Gå; din tro har hjälpt dig.» Och strax fick han sin syn och följde honom på vägen. Dansk (1917 / 1931) Og Jesus sagde til ham: »Gaa bort, din Tro har frelst dig.« Og straks blev han seende, og han fulgte ham paa Vejen. Norsk (1930) Da sa Jesus til ham: Gå bort! din tro har frelst dig. Og straks fikk han sitt syn igjen og fulgte ham på veien. King James Bible And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way. English Revised Version And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And straightway he received his sight, and followed him in the way. Treasury i Bibeln Kunskap thy faith. Markus 5:34 Matteus 9:22,28-30 Matteus 15:28 Lukas 7:50 Lukas 9:48 made thee whole. Markus 8:25 Psaltaren 33:9 Psaltaren 146:8 Jesaja 29:18,19 Jesaja 35:5 Jesaja 42:16-18 Matteus 11:5 Matteus 12:22 Matteus 21:14 Johannes 9:5-7,32,39 Apostagärningarna 26:18 followed. Markus 1:31 Lukas 8:2,3 Länkar Markus 10:52 Inter • Markus 10:52 Flerspråkig • Marcos 10:52 Spanska • Marc 10:52 Franska • Markus 10:52 Tyska • Markus 10:52 Kinesiska • Mark 10:52 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 10 …51Och Jesus talade till honom och sade: »Vad vill du att jag skall göra dig?» Den blinde svarade honom: »Rabbuni, låt mig få min syn.» 52Jesus sade till honom: »Gå; din tro har hjälpt dig.» Och strax fick han sin syn och följde honom på vägen. Korshänvisningar Matteus 8:3 Då räckte han ut handen och rörde vid honom och sade: »Jag vill; bliv ren.» Och strax blev han ren från sin spetälska. Matteus 9:22 Då vände Jesus sig om, och när han fick se henne, sade han: »Var vid gott mod, min dotter; din tro har hjälpt dig.» Och kvinnan var hulpen från den stunden. |