Markus 1:32
Parallella Vers
Svenska (1917)
Men när solen hade gått ned och det hade blivit afton, förde man till honom alla som voro sjuka eller besatta;

Dansk (1917 / 1931)
Men da det var blevet Aften, og Solen var gaaet ned, førte de til ham alle de syge og besatte,

Norsk (1930)
Men da det var blitt aften og solen gikk ned, førte de til ham alle dem som hadde ondt, og de besatte;

King James Bible
And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were possessed with devils.

English Revised Version
And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were sick, and them that were possessed with devils.
Treasury i Bibeln Kunskap

at even.

Markus 1:21
Sedan begåvo de sig in i Kapernaum; och strax, på sabbaten, gick han in i synagogan och undervisade.

Markus 3:2
Och de vaktade på honom, för att se om han skulle bota denne på sabbaten; de ville nämligen få något att anklaga honom för.

Matteus 8:16
Men när det hade blivit afton, förde man till honom många som voro besatta; och han drev ut andarna med sitt blotta ord, och alla som voro sjuka botade han,

Lukas 4:40
Men när solen gick ned, förde alla till honom sina sjuka, sådana som ledo av olika slags sjukdomar. Och han lade händerna på var och en av dem och botade dem.

Länkar
Markus 1:32 InterMarkus 1:32 FlerspråkigMarcos 1:32 SpanskaMarc 1:32 FranskaMarkus 1:32 TyskaMarkus 1:32 KinesiskaMark 1:32 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Markus 1
31Då gick han fram och tog henne vid handen och reste upp henne; och febern lämnade henne, och hon betjänade dem. 32Men när solen hade gått ned och det hade blivit afton, förde man till honom alla som voro sjuka eller besatta; 33och hela staden var församlad utanför dörren.…
Korshänvisningar
Matteus 4:24
Och ryktet om honom gick ut över hela Syrien, och man förde till honom alla sjuka som voro hemsökta av olika slags lidanden och plågor, alla som voro besatta eller månadsrasande eller lama; och han botade dem.

Matteus 8:16
Men när det hade blivit afton, förde man till honom många som voro besatta; och han drev ut andarna med sitt blotta ord, och alla som voro sjuka botade han,

Matteus 8:17
för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten Esaias, när han sade: »Han tog på sig våra krankheter, och våra sjukdomar bar han.»

Markus 1:31
Då gick han fram och tog henne vid handen och reste upp henne; och febern lämnade henne, och hon betjänade dem.

Lukas 4:40
Men när solen gick ned, förde alla till honom sina sjuka, sådana som ledo av olika slags sjukdomar. Och han lade händerna på var och en av dem och botade dem.

Lukas 4:41
Onda andar blevo ock utdrivna ur många, och de ropade därvid och sade: »Du är Guds Son.» Men han tilltalade dem strängt och tillsade dem att icke säga något, eftersom de visste att han var Messias.

Markus 1:31
Överst på sidan
Överst på sidan