Parallella Vers Svenska (1917) Och de vaktade på honom, för att se om han skulle bota denne på sabbaten; de ville nämligen få något att anklaga honom för. Dansk (1917 / 1931) Og de toge Vare paa ham, om han vilde helbrede ham paa Sabbaten, for at de kunde anklage ham. Norsk (1930) Og de lurte på ham, om han vilde helbrede ham på sabbaten, forat de kunde føre klagemål imot ham. King James Bible And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him. English Revised Version And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him. Treasury i Bibeln Kunskap Psaltaren 37:32 Jesaja 29:20,21 Jeremia 20:10 Daniel 6:4 Lukas 6:7 Lukas 11:53,54 Lukas 14:1 Lukas 20:20 Johannes 9:16 Länkar Markus 3:2 Inter • Markus 3:2 Flerspråkig • Marcos 3:2 Spanska • Marc 3:2 Franska • Markus 3:2 Tyska • Markus 3:2 Kinesiska • Mark 3:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 3 1Och han gick åter in i en synagoga. Där var då en man som hade en förvissnad hand. 2Och de vaktade på honom, för att se om han skulle bota denne på sabbaten; de ville nämligen få något att anklaga honom för. 3Då sade han till mannen som hade den förvissnade handen: »Stå upp, och kom fram.»… Korshänvisningar Matteus 12:10 Och se, där var en man som hade en förvissnad hand. Då frågade de honom och sade: »Är det lovligt att bota sjuka på sabbaten?» De ville nämligen få något att anklaga honom för. Markus 3:3 Då sade han till mannen som hade den förvissnade handen: »Stå upp, och kom fram.» Lukas 6:7 Och de skriftlärde och fariséerna vaktade på honom, för att se om han botade någon på sabbaten; de ville nämligen finna något att anklaga honom för. Lukas 11:54 de sökte nämligen efter tillfälle att kunna anklaga honom. Lukas 14:1 När han på en sabbat hade kommit in till en av de förnämligaste fariséerna för att intaga en måltid, hände sig, medan man där vaktade på honom, Lukas 20:20 Och de vaktade på honom och sände ut några som försåtligen skulle låtsa sig vara rättsinniga män, för att dessa skulle fånga honom genom något hans ord, så att de skulle kunna överlämna honom åt överheten, i landshövdingens våld. Johannes 8:6 Detta sade de för att snärja honom, på det att de skulle få något att anklaga honom för. Då böjde Jesus sig ned och skrev med fingret på jorden. |