Parallella Vers Svenska (1917) När han inför allt folket sade detta till dem, blevo fariséerna och de lagkloke mycket förbittrade och gåvo sig i strid med honom om många stycken; Dansk (1917 / 1931) Og da han var gaaet ud derfra, begyndte de skriftkloge og Farisæerne at trænge stærkt ind paa ham og at lokke Ord af hans Mund om flere Ting; Norsk (1930) Og da han gikk ut derfra, begynte de skriftlærde og fariseerne å trenge hårdt inn på ham og å spørre ham ut om mangt og meget, King James Bible And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things: English Revised Version And when he was come out from thence, the scribes and the Pharisees began to press upon him vehemently, and to provoke him to speak of many things; Treasury i Bibeln Kunskap to urge. Psaltaren 22:12,13 Jesaja 9:12 to speak. Lukas 20:20,27 Jeremia 18:18 Jeremia 20:10 1 Korinthierbrevet 13:5 Länkar Lukas 11:53 Inter • Lukas 11:53 Flerspråkig • Lucas 11:53 Spanska • Luc 11:53 Franska • Lukas 11:53 Tyska • Lukas 11:53 Kinesiska • Luke 11:53 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Lukas 11 …52Ve eder, I lagkloke, som haven tagit bort nyckeln till kunskapen! Själva haven I icke kommit ditin och för dem som ville komma dit haven I lagt hinder.» 53När han inför allt folket sade detta till dem, blevo fariséerna och de lagkloke mycket förbittrade och gåvo sig i strid med honom om många stycken; 54de sökte nämligen efter tillfälle att kunna anklaga honom. Korshänvisningar Lukas 11:52 Ve eder, I lagkloke, som haven tagit bort nyckeln till kunskapen! Själva haven I icke kommit ditin och för dem som ville komma dit haven I lagt hinder.» Lukas 11:54 de sökte nämligen efter tillfälle att kunna anklaga honom. Apostagärningarna 26:9 Jag för min del menade alltså att jag med all makt borde strida mot Jesu, nasaréens, namn; 2 Korinthierbrevet 8:6 Så kunde vi uppmana Titus att han skulle fortsätta såsom han hade begynt och föra jämväl detta kärleksverk bland eder till fullbordan. |