Parallella Vers Svenska (1917) Detta har jag talat till eder, för att I skolen hava frid i mig. I världen liden i betryck; men varen vid gott mod, jag har övervunnit världen.» Dansk (1917 / 1931) Dette har jeg talt til eder, for at I skulle have Fred i mig. I Verden have I Trængsel; men værer frimodige, jeg har overvundet Verden.« Norsk (1930) Dette har jeg talt til eder forat I skal ha fred i mig. I verden har I trengsel; men vær frimodige! jeg har overvunnet verden. King James Bible These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world. English Revised Version These things have I spoken unto you, that in me ye may have peace. In the world ye have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world. Treasury i Bibeln Kunskap in me. Johannes 14:27 Psaltaren 85:8-11 Jesaja 9:6,7 Mika 5:5 Lukas 2:14 Lukas 19:38 Romabrevet 5:1,2 Efesierbrevet 2:14-17 Filipperbrevet 4:7 Kolosserbrevet 1:20 2 Thessalonikerbr. 3:16 Hebreerbrevet 7:2 Hebreerbrevet 13:20,21 In the. Johannes 15:19-21 Apostagärningarna 14:22 Romabrevet 8:36 2 Korinthierbrevet 7:4 1 Thessalonikerbr. 3:4 2 Timotheosbrevet 3:12 Hebreerbrevet 11:25 1 Petrusbrevet 5:9 Uppenbarelseboken 7:14 but. Johannes 14:1 Apostagärningarna 9:31 Apostagärningarna 23:11 Apostagärningarna 27:22,25 2 Korinthierbrevet 1:3 2 Korinthierbrevet 13:11 1 Thessalonikerbr. 3:7 I. Johannes 16:11 Johannes 12:31 1 Samuelsboken 17:51,52 Psaltaren 68:18 Romabrevet 8:37 Galaterbrevet 1:4 Galaterbrevet 6:14 1 Johannesbrevet 4:4 1 Johannesbrevet 5:4 Länkar Johannes 16:33 Inter • Johannes 16:33 Flerspråkig • Juan 16:33 Spanska • Jean 16:33 Franska • Johannes 16:33 Tyska • Johannes 16:33 Kinesiska • John 16:33 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 16 …32Se, den stund kommer, ja, den är redan kommen, så I skolen förskingras, var och en åt sitt håll, och lämna mig allena. Dock, jag är icke allena, ty Fadern är med mig. 33Detta har jag talat till eder, för att I skolen hava frid i mig. I världen liden i betryck; men varen vid gott mod, jag har övervunnit världen.» Korshänvisningar Matteus 9:2 Då förde de till honom en lam man, som låg på en säng. När Jesus såg deras tro sade han till den lame: »Var vid gott mod, min son; dina synder förlåtas dig.» Johannes 14:27 Frid lämnar jag efter mig åt eder, min frid giver jag eder; icke giver jag eder den såsom världen giver. Edra hjärtan vare icke oroliga eller försagda. Johannes 15:18 Om världen hatar eder, så betänken att hon har hatat mig förr än eder. Apostagärningarna 14:22 och styrkte lärjungarnas själar, i det de förmanade dem att stå fasta i tron och sade dem, att det är genom mycken bedrövelse som vi måste ingå i Guds rike. Romabrevet 8:37 Nej, i allt detta vinna vi en härlig seger genom honom som har älskat oss. 2 Korinthierbrevet 2:14 Men Gud vare tack, som i Kristus alltid för oss fram i segertåg och genom oss allestädes utbreder hans kunskaps vällukt! 2 Korinthierbrevet 4:7 Men denna skatt hava vi i lerkärl, för att den översvinnliga kraften skall befinnas vara Guds och icke något som kommer från oss. 2 Korinthierbrevet 6:4 Fastmer vilja vi i allting bevisa oss såsom Guds tjänare, i mycken ståndaktighet, under bedrövelse och nöd och ångest, 1 Johannesbrevet 2:13 Jag skriver till eder, I fäder, ty I haven lärt känna honom som är från begynnelsen. Jag skriver till eder, I ynglingar, ty I haven övervunnit den onde. Uppenbarelseboken 3:21 Den som vinner seger, honom skall jag låta sitta med mig på min tron, likasom jag själv har vunnit seger och satt mig med min Fader på hans tron. Uppenbarelseboken 12:11 De övervunno honom i kraft av Lammets blod och i kraft av sitt vittnesbörds ord: de älskade icke så sitt liv, att de drogo sig undan döden. |