Parallella Vers Svenska (1917) Och likväl har ingen stigit upp till himmelen, utom den som steg ned från himmelen, Människosonen, som var i himmelen. Dansk (1917 / 1931) Og ingen er faren op til Himmelen, uden han, som for ned fra Himmelen, Menneskesønnen, som er i Himmelen. Norsk (1930) Og dog er ingen steget op til himmelen uten han som er steget ned fra himmelen, Menneskesønnen, som er i himmelen. King James Bible And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven. English Revised Version And no man hath ascended into heaven, but he that descended out of heaven, even the Son of man, which is in heaven. Treasury i Bibeln Kunskap no man. Johannes 1:18 Johannes 6:46 5 Mosebok 30:12 Ordspråksboken 30:4 Apostagärningarna 2:34 Romabrevet 10:6 Efesierbrevet 4:9 but. Johannes 6:33,38,51,62 Johannes 8:42 Johannes 13:3 Johannes 16:28-30 Johannes 17:5 1 Korinthierbrevet 15:47 even. Johannes 1:18 Matteus 28:20 Markus 16:19,20 Apostagärningarna 20:28 Efesierbrevet 1:23 Efesierbrevet 4:10 Länkar Johannes 3:13 Inter • Johannes 3:13 Flerspråkig • Juan 3:13 Spanska • Jean 3:13 Franska • Johannes 3:13 Tyska • Johannes 3:13 Kinesiska • John 3:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 3 …12Tron i icke, när jag talar till eder om jordiska ting, huru skolen I då kunna tro, när jag talar till eder om himmelska ting? 13Och likväl har ingen stigit upp till himmelen, utom den som steg ned från himmelen, Människosonen, som var i himmelen. 14Och såsom Moses upphöjde ormen i öknen, så måste Människosonen bliva upphöjd,… Korshänvisningar 5 Mosebok 30:12 Det är icke i himmelen, så att du skulle behöva säga: »Vem vill för oss fara upp till himmelen och hämta det åt oss och låta oss höra det, så att vi kunna göra därefter?» Ordspråksboken 30:4 Vem har stigit upp till himmelen och åter farit ned? Vem har samlat vinden i sina händer? Vem har knutit in vattnet i ett kläde? Vem har fastställt jordens alla gränser? Vad heter han, och vad heter hans son -- du vet ju det? Matteus 8:20 Då svarade Jesus honom: »Rävarna hava kulor, och himmelens fåglar hava nästen; men Människosonen har ingen plats där han kan vila sitt huvud.» Johannes 3:12 Tron i icke, när jag talar till eder om jordiska ting, huru skolen I då kunna tro, när jag talar till eder om himmelska ting? Johannes 3:31 Den som kommer ovanifrån, han är över alla; den som är från jorden, han är av jorden, och av jorden talar han. Ja, den som kommer från himmelen, han är över alla, Johannes 6:38 Ty jag har kommit ned från himmelen, icke för att göra min vilja, utan för att göra dens vilja, som har sänt mig. Johannes 6:42 Och de sade: »Är denne icke Jesus, Josefs son, vilkens fader och moder vi känna? Huru kan han då säga: 'Jag har kommit ned från himmelen'?» Johannes 6:62 Vad skolen I då säga, om I fån se Människosonen uppstiga dit där han förut var? -- Apostagärningarna 2:34 Ty icke har David farit upp till himmelen; fastmer säger han själv: 'Herren sade till min herre: Sätt dig på min högra sida, Romabrevet 10:6 Men den rättfärdighet som kommer av tro säger så: »Du behöver icke fråga i ditt hjärta: 'Vem vill fara upp till himmelen (nämligen för att hämta Kristus ned)?' Efesierbrevet 4:9 Men detta ord »han for upp», vad innebär det, om icke att han förut hade farit hit ned till jordens lägre rymder? |