Parallella Vers Svenska (1917) Den som kommer ovanifrån, han är över alla; den som är från jorden, han är av jorden, och av jorden talar han. Ja, den som kommer från himmelen, han är över alla, Dansk (1917 / 1931) Den, som kommer ovenfra, er over alle; den, som er af Jorden, er af Jorden og taler af Jorden; den, som kommer fra Himmelen, er over alle. Norsk (1930) Han som kommer ovenfra, er over alle; den som er av jorden, er av jorden og taler av jorden. Han som kommer fra himmelen, er over alle; King James Bible He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all. English Revised Version He that cometh from above is above all: he that is of the earth is of the earth, and of the earth he speaketh: he that cometh from heaven is above all. Treasury i Bibeln Kunskap that cometh. Johannes 3:13 Johannes 6:33 Johannes 8:23 Efesierbrevet 1:20,21 Efesierbrevet 4:8-10 is above. Johannes 1:15,27,30 Johannes 5:21-25 Matteus 28:18 Apostagärningarna 10:36 Romabrevet 9:5 Efesierbrevet 1:21 Filipperbrevet 2:9-11 1 Petrusbrevet 3:22 Uppenbarelseboken 19:16 he that is. Johannes 3:12 1 Korinthierbrevet 15:47,48 Hebreerbrevet 9:1,9,10 he that cometh. Johannes 6:33,51 Johannes 16:27,28 Länkar Johannes 3:31 Inter • Johannes 3:31 Flerspråkig • Juan 3:31 Spanska • Jean 3:31 Franska • Johannes 3:31 Tyska • Johannes 3:31 Kinesiska • John 3:31 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 3 …30Det är såsom sig bör att han växer till, och att jag förminskas. -- 31Den som kommer ovanifrån, han är över alla; den som är från jorden, han är av jorden, och av jorden talar han. Ja, den som kommer från himmelen, han är över alla, 32och vad han har sett och hört, det vittnar han om; och likväl tager ingen emot hans vittnesbörd.… Korshänvisningar Matteus 28:18 Då trädde Jesus fram och talade till dem och sade: »Mig är given all makt i himmelen och på jorden. Johannes 3:13 Och likväl har ingen stigit upp till himmelen, utom den som steg ned från himmelen, Människosonen, som var i himmelen. Johannes 3:30 Det är såsom sig bör att han växer till, och att jag förminskas. -- Johannes 8:23 Men han svarade dem: »I ären härnedifrån, jag är ovanifrån; I ären av denna världen, jag är icke av denna världen. 1 Korinthierbrevet 15:47 Den första människan var av jorden och jordisk, den andra människan är av himmelen. 1 Johannesbrevet 4:5 De äro av världen; därför tala de vad som är av världen, och världen lyssnar till dem. |