Johannes 3:32
Parallella Vers
Svenska (1917)
och vad han har sett och hört, det vittnar han om; och likväl tager ingen emot hans vittnesbörd.

Dansk (1917 / 1931)
Og det, som han har set og hørt, vidner han; og ingen modtager hans Vidnesbyrd.

Norsk (1930)
det han har sett og hørt, det vidner han, og ingen tar imot hans vidnesbyrd;

King James Bible
And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony.

English Revised Version
What he hath seen and heard, of that he beareth witness; and no man receiveth his witness.
Treasury i Bibeln Kunskap

what.

Johannes 3:11
Sannerligen, sannerligen säger jag dig: Vad vi veta, det tala vi, och vad vi hava sett, det vittna vi om, men vårt vittnesbörd tagen I icke emot.

Johannes 5:20
Ty Fadern älskar Sonen och låter honom se allt vad han själv gör; och större gärningar, än dessa äro, skall han låta honom se, så att I skolen förundra eder.

Johannes 8:26
Mycket har jag ännu att tala och att döma i fråga om eder. Men han som har sänt mig är sannfärdig, och vad jag har hört av honom, det talar jag ut inför världen.»

Johannes 15:15
Jag kallar eder nu icke längre tjänare, ty tjänaren får icke veta vad hans herre gör; vänner kallar jag eder, ty allt vad jag har hört av min Fader har jag kungjort för eder.

and no.

Johannes 3:26,33
Och de kommo till Johannes och sade till honom: »Rabbi, se, den som var hos dig på andra sidan Jordan, den som du har vittnat om, han döper, och alla komma till honom.»…

Johannes 1:11
Han kom till sitt eget, och hans egna togo icke emot honom.

Jesaja 50:2
Varför var ingen tillstädes, när jag kom? Varför svarade ingen, när jag ropade? Har då min arm blivit för kort, så att den ej kan förlossa, eller finnes hos mig ingen kraft till att hjälpa? Med min näpst uttorkar jag ju havet, och strömmarna gör jag till torrt land, så att fiskarna ruttna och dö av törst, eftersom vattnet är borta;

Jesaja 53:1
Men vem trodde, vad som predikades för oss, och för vem var HERRENS arm uppenbar?

Romabrevet 10:16-21
Dock, icke alla hava blivit evangelium lydiga. Esaias säger ju: »Herre, vem trodde vad som predikades för oss?»…

Romabrevet 11:2-6
Gud har icke förskjutit sitt folk, som redan förut hade blivit känt av honom. Eller veten I icke vad skriften säger, där den talar om Elias, huru denne inför Gud träder upp mot Israel med dessa ord:…

Länkar
Johannes 3:32 InterJohannes 3:32 FlerspråkigJuan 3:32 SpanskaJean 3:32 FranskaJohannes 3:32 TyskaJohannes 3:32 KinesiskaJohn 3:32 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Johannes 3
31Den som kommer ovanifrån, han är över alla; den som är från jorden, han är av jorden, och av jorden talar han. Ja, den som kommer från himmelen, han är över alla, 32och vad han har sett och hört, det vittnar han om; och likväl tager ingen emot hans vittnesbörd. 33Men om någon tager emot hans vittnesbörd, så bekräftar han därmed att Gud är sannfärdig.…
Korshänvisningar
Matteus 7:8
Ty var och en som beder, han får; och den som söker, han finner; och för den som klappar skall varda upplåtet.

Johannes 3:11
Sannerligen, sannerligen säger jag dig: Vad vi veta, det tala vi, och vad vi hava sett, det vittna vi om, men vårt vittnesbörd tagen I icke emot.

Johannes 18:37
Så sade Pilatus till honom: »Så är du dock en konung?» Jesus svarade: »Du säger det själv, att jag är en konung. Ja, därtill är jag född, och därtill har jag kommit i världen, att jag skall vittna för sanningen. Var och en som är av sanningen, han hör min röst.»

Johannes 3:31
Överst på sidan
Överst på sidan