Parallella Vers Svenska (1917) han som gav sig själv till lösen för alla, varom ock vittnesbördet skulle frambäras, när tiden var inne. Dansk (1917 / 1931) som gav sig selv til en Genløsnings Betaling for alle, hvilket er Vidnesbyrdet i sin Tid, Norsk (1930) han som gav sig selv til en løsepenge for alle, et vidnesbyrd i sin tid, King James Bible Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. English Revised Version who gave himself a ransom for all; the testimony to be borne in its own times; Treasury i Bibeln Kunskap gave. Job 33:24 Jesaja 53:6 Matteus 20:28 Markus 10:45 Johannes 6:51 Johannes 10:15 2 Korinthierbrevet 5:14,15,21 Efesierbrevet 1:7,17 Efesierbrevet 5:2 Titusbrevet 2:14 Hebreerbrevet 9:12 1 Petrusbrevet 1:18,19 1 Petrusbrevet 2:24 1 Petrusbrevet 3:18 1 Johannesbrevet 2:1,2 1 Johannesbrevet 4:10 Uppenbarelseboken 1:5 Uppenbarelseboken 5:9 to be testified. 1 Korinthierbrevet 1:6 2 Thessalonikerbr. 1:10 2 Timotheosbrevet 1:8 1 Johannesbrevet 5:11,12 in. 1 Timotheosbrevet 6:15 Romabrevet 5:6 Romabrevet 16:26 Galaterbrevet 4:4 Efesierbrevet 1:9,10 Efesierbrevet 3:5 Titusbrevet 1:3 Länkar 1 Timotheosbrevet 2:6 Inter • 1 Timotheosbrevet 2:6 Flerspråkig • 1 Timoteo 2:6 Spanska • 1 Timothée 2:6 Franska • 1 Timotheus 2:6 Tyska • 1 Timotheosbrevet 2:6 Kinesiska • 1 Timothy 2:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Timotheosbrevet 2 …5Ty en enda är Gud, och en enda är medlare emellan Gud och människor: en människa, Kristus Jesus, 6han som gav sig själv till lösen för alla, varom ock vittnesbördet skulle frambäras, när tiden var inne. 7Och själv har jag blivit satt till att vara dess förkunnare och apostel -- det säger jag med sanning, jag ljuger icke -- ja, till att i tro och sanning vara en lärare för hedningar.… Korshänvisningar Matteus 20:28 likasom Människosonen har kommit, icke för att låta tjäna sig, utan för att tjäna och giva sitt liv till lösen för många.» Markus 1:15 och sade: »Tiden är fullbordad, och Guds rike är nära; gören bättring, och tron evangelium.» 1 Korinthierbrevet 1:6 Så har ju ock vittnesbördet om Kristus blivit befäst hos eder, Galaterbrevet 1:4 som har utgivit sig själv för våra synder, för att rädda oss från den nuvarande onda tidsåldern, efter vår Guds och Faders vilja. Galaterbrevet 4:4 Men när tiden var fullbordad, sände Gud sin Son, född av kvinna och ställd under lagen, 1 Timotheosbrevet 6:15 vilken den salige, ende härskaren skall låta oss se, när tiden är inne, han som är konungarnas konung och herrarnas herre, Titusbrevet 1:3 och när tiden var inne, uppenbarade han sitt ord i den predikan varmed jag genom Guds, vår Frälsares, befallning blev betrodd -- Titusbrevet 2:14 hans som har utgivit sig själv för oss, till att förlossa oss från all orättfärdighet, och till att rena åt sig ett egendomsfolk, som beflitar sig om att göra vad gott är. |